Italiano | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Stimate Domnule Preşedinte,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Stimate Domnule,
Gentilissimo,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Stimată Doamnă,
Gentilissima,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Stimate Domnul/Doamnă,
Gentili Signore e Signori,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Stimaţi Domni,
Alla cortese attenzione di ...,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
În atenţia cui este interesat,
A chi di competenza,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Stimate Domnule Popescu,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Stimată Doamnă Popescu,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Stimată Domnişoară Ionescu,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Stimată Doamnă Popescu,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Dragă Andreea Popescu,
Gentilissimo Bianchi,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Dragă Mihai,
Gentile Mario,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Vă scriem cu privire la...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Vă scriem în legătură cu...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
În legătură cu...
In riferimento a...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Referitor la...
Per quanto concerne...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Vă scriu în numele...
La contatto per conto di...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

V-ar deranja dacă...
Le dispiacerebbe...
Requerimento formal, tentativa
Aţi fi atât de amabil încât să...
La contatto per sapere se può...
Requerimento formal, tentativa
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Le sarei veramente grata/o se...
Requerimento formal, tentativa
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Requerimento formal, muito polido
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Le sarei riconoscente se volesse...
Requerimento formal, muito polido
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Potrebbe inviarmi...
Requerimento formal, polido
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Requerimento formal, polido
Aş dori să ştiu dacă...
Mi trovo a chiederLe di...
Requerimento formal, polido
Îmi puteţi recomanda...
Potrebbe raccomadarmi...
Requerimento formal, direto
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Requerimento formal, direto
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
La invitiamo caldamente a...
Requerimento formal, muito direto
V-am rămâne recunoscători dacă...
Le saremmo grati se...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Requerimento formal específico, direto
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Questionamento formal, direto
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Questionamento formal, direto
Intenţia noastră este să...
È nostra intenzione...
Declaração formal de intenção, direto
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Dopo attenta considerazione...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Ataşamentul este în formatul...
L'allegato è in formato... .
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formal, polido
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formal, muito polido
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formal, muito polido
Vă mulţumesc anticipat...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formal, muito polido
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formal, muito polido
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formal, muito polido
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formal, polido
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formal, polido
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formal, polido
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formal, polido
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formal, direto
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formal, direto
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formal, direto
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formal, muito direto
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Spero di sentirLa presto.
Menos formal, polido
Cu stimă,
In fede,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Cu sinceritate,
Cordiali saluti
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Cu respect,
Cordialmente,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Toate cele bune,
Saluti
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Cu bine,
Saluti
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos