Espanhol | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Stimate Domnule Preşedinte,
Distinguido Sr. Presidente:
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Stimate Domnule,
Distinguido Señor:
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Stimată Doamnă,
Distinguida Señora:
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Stimate Domnul/Doamnă,
Señores:
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Stimaţi Domni,
Apreciados Señores:
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
În atenţia cui este interesat,
A quien pueda interesar
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Stimate Domnule Popescu,
Apreciado Sr. Pérez:
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Stimată Doamnă Popescu,
Apreciado Sra. Pérez:
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Stimată Domnişoară Ionescu,
Apreciada Srta. Pérez:
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Stimată Doamnă Popescu,
Apreciada Sra. Pérez:
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Dragă Andreea Popescu,
Estimado Sr. Pérez:
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Dragă Mihai,
Querido Juan:
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Vă scriem cu privire la...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Vă scriem în legătură cu...
Le escribimos en referencia a...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
În legătură cu...
Con relación a...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Referitor la...
En referencia a...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Escribo para pedir información sobre...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Vă scriu în numele...
Le escribo en nombre de...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

V-ar deranja dacă...
¿Sería posible...
Requerimento formal, tentativa
Aţi fi atât de amabil încât să...
¿Tendría la amabilidad de...
Requerimento formal, tentativa
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Me complacería mucho si...
Requerimento formal, tentativa
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Requerimento formal, muito polido
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Requerimento formal, muito polido
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
¿Podría enviarme...
Requerimento formal, polido
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Requerimento formal, polido
Aş dori să ştiu dacă...
Me atrevo a preguntarle si...
Requerimento formal, polido
Îmi puteţi recomanda...
¿Podría recomendarme...
Requerimento formal, direto
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
¿Podría enviarme...
Requerimento formal, direto
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Se le insta urgentemente a...
Requerimento formal, muito direto
V-am rămâne recunoscători dacă...
Estaríamos muy agradecidos si...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Requerimento formal específico, direto
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Questionamento formal, direto
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Questionamento formal, direto
Intenţia noastră este să...
Es nuestra intención...
Declaração formal de intenção, direto
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Lamentamos informarle que...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Ataşamentul este în formatul...
El archivo adjunto está en formato...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Formal, polido
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formal, muito polido
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formal, muito polido
Vă mulţumesc anticipat...
Le agradecemos de antemano...
Formal, muito polido
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formal, muito polido
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formal, muito polido
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formal, polido
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formal, polido
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formal, polido
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formal, polido
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formal, direto
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Si requiere más información...
Formal, direto
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formal, direto
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formal, muito direto
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Espero tener noticias de usted pronto.
Menos formal, polido
Cu stimă,
Se despide cordialmente,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Cu sinceritate,
Atentamente,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Cu respect,
Respetuosamente,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Toate cele bune,
Saludos,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Cu bine,
Saludos,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos