Húngaro | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Tisztelt Elnök Úr!
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Tisztelt Uram!
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Tisztelt Hölgyem!
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Tisztelt Uraim!
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
A quem possa interessar,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Tisztelt Smith úr!
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Kedves Smith John!
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Kedves John!
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Nós escrevemos a respeito de...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
A respeito de..
Továbbá ....
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Com referência a...
A ... ajánlásával....
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Escrevo-lhe para saber sobre...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Escrevo-lhe em nome de...
X nevében írok Önnek ....
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Nem bánná, ha ...
Requerimento formal, tentativa
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Lenne olyan szíves, hogy...
Requerimento formal, tentativa
Eu ficaria muito satisfeito se...
Le lennék kötelezve, ha ...
Requerimento formal, tentativa
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Requerimento formal, muito polido
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Hálás lennék, ha ...
Requerimento formal, muito polido
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Elküldené nekem...
Requerimento formal, polido
Nós estamos interessados em obter/receber...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Requerimento formal, polido
Devo perguntar-lhe se...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Requerimento formal, polido
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Tudna ajánlani...
Requerimento formal, direto
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Elküldené nekem ...
Requerimento formal, direto
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Requerimento formal, muito direto
Nós ficaríamos agradecidos se...
Hálásak lennénk, ha ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Qual a lista atual de preços de...
Mi a jelenlegi ára a ....
Requerimento formal específico, direto
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Questionamento formal, direto
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Questionamento formal, direto
É a nossa intenção...
Az a szándékunk, hogy ...
Declaração formal de intenção, direto
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Lamentamos informar que...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
O anexo está no formato...
A csatolmány a ...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formal, polido
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, muito polido
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formal, muito polido
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Előre is köszönöm...
Formal, muito polido
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, muito polido
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formal, muito polido
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formal, polido
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, polido
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formal, polido
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formal, polido
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formal, direto
Caso precise de maiores informações...
Ha több információra van szüksége
Formal, direto
Nós prezamos o seu negócio.
Értékeljük az Ön üzletét.
Formal, direto
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formal, muito direto
Espero ter notícias suas em breve.
Várom a válaszát.
Menos formal, polido
Cordialmente,
Tisztelettel,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Atenciosamente,
Tisztelettel,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Com elevada estima,
Tisztelettel,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Lembranças,
Üdvözlettel,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Abraços,
Üdvözlettel,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos