Turco | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Szanowny Panie Prezydencie,
Sayın Başkan,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Szanowny Panie,
Sayın yetkili,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Drogi/Szanowny Pani,
Sayın yetkili,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Szanowni Państwo,
Sayın yetkili,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Szanowni Państwo,
Sayın yetkililer,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Szanowni Państwo,
İlgili makama,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Szanowny Panie,
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Szanowna Pani,
Sayın Arzu Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Szanowna Pani,
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Szanowna Pani,
Sayın Fulya Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Szanowny Panie,
Sayın Ahmet Türkal,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Drogi Tomaszu,
Sevgili Can,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Piszemy do Państwa w sprawie...
... konuda size yazıyoruz.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Piszemy do Państwa w związku z...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
W nawiązaniu do...
...'e istinaden
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Nawiązując do...
...'e atfen
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
... adına size yazıyorum.
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Rica etsem acaba ...
Requerimento formal, tentativa
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Requerimento formal, tentativa
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Requerimento formal, tentativa
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Requerimento formal, muito polido
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Requerimento formal, muito polido
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Requerimento formal, polido
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Requerimento formal, polido
Chciałbym zapytać, czy...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Requerimento formal, polido
Czy mógłby mi Pan polecić...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Requerimento formal, direto
Prosiłbym o przesłanie mi...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Requerimento formal, direto
Proszę o pilne przesłanie mi...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Requerimento formal, muito direto
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Çok memnun olurduk eğer ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Jaka jest Pańska obecna cena za...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Requerimento formal específico, direto
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Questionamento formal, direto
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Questionamento formal, direto
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Niyetimiz şu ki ...
Declaração formal de intenção, direto
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Z przykrością informujemy, że...
Üzgünüz ancak ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Załącznik jest w formacie...
Ekler ... formatındadır.
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formal, polido
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formal, muito polido
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formal, muito polido
Z góry dziękuję...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formal, muito polido
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formal, muito polido
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formal, muito polido
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, polido
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formal, polido
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formal, polido
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formal, polido
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formal, direto
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Daha bilgi isterseniz ...
Formal, direto
Doceniamy Państwa pracę.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formal, direto
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formal, muito direto
Czekam na Pana odpowiedź.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Menos formal, polido
Z wyrazami szacunku,
Saygılarımla,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Saygılarımızla,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Z poważaniem,
Saygılarımla,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Pozdrawiam serdecznie,
En iyi / kibar dileklerimle,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Pozdrawiam,
Saygılar,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos