Romeno | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Stimate Domnule Preşedinte,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Gentilissimo,
Stimate Domnule,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Gentilissima,
Stimată Doamnă,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Gentili Signore e Signori,
Stimate Domnul/Doamnă,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Alla cortese attenzione di ...,
Stimaţi Domni,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
A chi di competenza,
În atenţia cui este interesat,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Gentilissimo Sig. Rossi,
Stimate Domnule Popescu,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Gentilissima Sig.na Verdi,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Gentilissimo Bianchi,
Dragă Andreea Popescu,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Gentile Mario,
Dragă Mihai,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Vă scriem cu privire la...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Vă scriem în legătură cu...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
In riferimento a...
În legătură cu...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Per quanto concerne...
Referitor la...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
La contatto per avere maggiori informazioni...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
La contatto per conto di...
Vă scriu în numele...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Le dispiacerebbe...
V-ar deranja dacă...
Requerimento formal, tentativa
La contatto per sapere se può...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Requerimento formal, tentativa
Le sarei veramente grata/o se...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Requerimento formal, tentativa
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Requerimento formal, muito polido
Le sarei riconoscente se volesse...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Requerimento formal, muito polido
Potrebbe inviarmi...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Requerimento formal, polido
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Requerimento formal, polido
Mi trovo a chiederLe di...
Aş dori să ştiu dacă...
Requerimento formal, polido
Potrebbe raccomadarmi...
Îmi puteţi recomanda...
Requerimento formal, direto
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Requerimento formal, direto
La invitiamo caldamente a...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Requerimento formal, muito direto
Le saremmo grati se...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Requerimento formal específico, direto
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Questionamento formal, direto
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Questionamento formal, direto
È nostra intenzione...
Intenţia noastră este să...
Declaração formal de intenção, direto
Dopo attenta considerazione...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
L'allegato è in formato... .
Ataşamentul este în formatul...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formal, polido
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, muito polido
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, muito polido
RingraziandoLa anticipatamente,
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, muito polido
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, muito polido
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, muito polido
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, polido
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, polido
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, polido
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, polido
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, direto
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, direto
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, direto
Sentiamoci, il mio numero è...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, muito direto
Spero di sentirLa presto.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Menos formal, polido
In fede,
Cu stimă,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Cordiali saluti
Cu sinceritate,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Cordialmente,
Cu respect,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Saluti
Toate cele bune,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Saluti
Cu bine,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos