Esperanto | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Estimata Sinjoro Prezidanto,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Gentilissimo,
Estimata sinjoro,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Gentilissima,
Estimata sinjorino,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Gentili Signore e Signori,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Alla cortese attenzione di ...,
Estimataj sinjoroj,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
A chi di competenza,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Gentilissimo Sig. Rossi,
Estimata sinjoro Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Gentilissima Sig.na Verdi,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Gentilissimo Bianchi,
Estimata John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Gentile Mario,
Estimata John
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Ni skribas al vi pri...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Ni skribas en rilato kun...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
In riferimento a...
Plu al...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Per quanto concerne...
Kun referenco al...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
La contatto per avere maggiori informazioni...
Mi skribas por demandi pri...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
La contatto per conto di...
Mi skribas al vi nome de...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Le dispiacerebbe...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Requerimento formal, tentativa
La contatto per sapere se può...
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
Requerimento formal, tentativa
Le sarei veramente grata/o se...
Mi estus plej dankema, se...
Requerimento formal, tentativa
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Requerimento formal, muito polido
Le sarei riconoscente se volesse...
Mi estus dankema, se vi povus...
Requerimento formal, muito polido
Potrebbe inviarmi...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Requerimento formal, polido
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Requerimento formal, polido
Mi trovo a chiederLe di...
Mi devas peti vin, ĉu...
Requerimento formal, polido
Potrebbe raccomadarmi...
Ĉu vi rekomendas...
Requerimento formal, direto
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Requerimento formal, direto
La invitiamo caldamente a...
Vi urĝe petis al...
Requerimento formal, muito direto
Le saremmo grati se...
Ni estus dankemaj, se...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Kio estas via nuna prezolisto por...
Requerimento formal específico, direto
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Questionamento formal, direto
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
Questionamento formal, direto
È nostra intenzione...
Ĝi estas nia intenco de...
Declaração formal de intenção, direto
Dopo attenta considerazione...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
L'allegato è in formato... .
La alligiteco estas en...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
Formal, polido
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formal, muito polido
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
Formal, muito polido
RingraziandoLa anticipatamente,
Antaŭdankon…
Formal, muito polido
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formal, muito polido
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formal, muito polido
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formal, polido
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formal, polido
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formal, polido
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formal, polido
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
Formal, direto
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Se vi bezonas plian informon...
Formal, direto
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Ni dankas pri via negoco.
Formal, direto
Sentiamoci, il mio numero è...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
Formal, muito direto
Spero di sentirLa presto.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Menos formal, polido
In fede,
Altestime,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Cordiali saluti
Altestime,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Cordialmente,
Altestime,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Saluti
Ĉion bonan,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Saluti
Ĉion bonan,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos