Árabe | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Dear Mr. President,
عزيزي السيد الرئيس،
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Dear Sir,
سيدي المحترم،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Dear Madam,
سيدتي المحترمة،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Dear Sir / Madam,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Dear Sirs,
السادة المحترمون،
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
To whom it may concern,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Dear Mr. Smith,
عزيزي السيد أحمد،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Dear Mrs. Smith,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Dear Miss Smith,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Dear Ms. Smith,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Dear John Smith,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Dear John,
عزيزي مجدي،
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
We are writing to you regarding…
نكتب إليك بخصوص...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
We are writing in connection with ...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Further to…
بالإضافة إلى...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
With reference to…
فيما يتعلق بـ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
I am writing to enquire about…
أكتب لأسأل عن...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
I am writing to you on behalf of...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Your company was highly recommended by…
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Would you mind if…
أرجو ألا تمانع لو...
Requerimento formal, tentativa
Would you be so kind as to…
هلا تفضلت بأنْ...
Requerimento formal, tentativa
I would be most obliged if…
سأكون ممنونا لو...
Requerimento formal, tentativa
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Requerimento formal, muito polido
I would be grateful if you could...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Requerimento formal, muito polido
Would you please send me…
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Requerimento formal, polido
We are interested in obtaining/receiving…
نحن مهتمون بالحصول على...
Requerimento formal, polido
I must ask you whether...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Requerimento formal, polido
Could you recommend…
هل تستطيع أن توصي بأن...
Requerimento formal, direto
Would you please send me…
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Requerimento formal, direto
You are urgently requested to…
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Requerimento formal, muito direto
We would be grateful if…
سنكون ممنونين لوْ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
What is your current list price for…
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Requerimento formal específico, direto
We are interested in ... and we would like to know ...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Questionamento formal, direto
We understand from your advertisment that you produce…
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Questionamento formal, direto
It is our intention to…
إننا نَنوي أنْ...
Declaração formal de intenção, direto
We carefully considered your proposal and…
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
We are sorry to inform you that…
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
The attachment is in...
الملف المرفق في شكل...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, polido
For further information please consult our website at…
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

If you need any additional assistance, please contact me.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, muito polido
If we can be of any further assistance, please let us know.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, muito polido
Thanking you in advance…
نشكرك مقدّما...
Formal, muito polido
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, muito polido
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, muito polido
Please reply as soon as possible because…
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polido
If you require any further information, feel free to contact me.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, polido
I look forward to the possibility of working together.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, polido
Thank you for your help in this matter.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, polido
I look forward to discussing this with you.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, direto
If you require more information ...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, direto
We appreciate your business.
شكرا لثقتك فينا.
Formal, direto
Please contact me - my direct telephone number is…
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, muito direto
I look forward to hearing from you soon.
في انتظار ردكم قريبا.
Menos formal, polido
Yours faithfully,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, destinatário de nome desconhecido
Yours sincerely,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Respectfully yours,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Kind/Best regards,
أجمل التحيات،
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Regards,
تحياتي،
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos