Tcheco | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Tisztelt Elnök Úr!
Vážený pane prezidente,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Tisztelt Uram!
Vážený pane,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Tisztelt Hölgyem!
Vážená paní,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Vážený pane / Vážená paní,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Tisztelt Uraim!
Dobrý den,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Všem zainteresovaným stranám,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Tisztelt Smith úr!
Vážený pane Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
Vážená slečno Smithová,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Kedves Smith John!
Milý Johne Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Kedves John!
Milý Johne,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Obracíme se na vás ohledně...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Továbbá ....
V návaznosti na...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
A ... ajánlásával....
V návaznosti na...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Píši vám, abych vás informoval o...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
X nevében írok Önnek ....
Píši Vám jménem...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Nem bánná, ha ...
Vadilo by Vám, kdyby...
Requerimento formal, tentativa
Lenne olyan szíves, hogy...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Requerimento formal, tentativa
Le lennék kötelezve, ha ...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Requerimento formal, tentativa
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Requerimento formal, muito polido
Hálás lennék, ha ...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Requerimento formal, muito polido
Elküldené nekem...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Requerimento formal, polido
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Máme zájem o získání/obdržení...
Requerimento formal, polido
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Musím vás požádat, zda...
Requerimento formal, polido
Tudna ajánlani...
Mohl(a) byste doporučit...
Requerimento formal, direto
Elküldené nekem ...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Requerimento formal, direto
Sürgősen kérjük, hogy ...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Requerimento formal, muito direto
Hálásak lennénk, ha ...
Byli bychom vděční, kdyby...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Mi a jelenlegi ára a ....
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Requerimento formal específico, direto
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Questionamento formal, direto
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Questionamento formal, direto
Az a szándékunk, hogy ...
Naším záměrem je, aby ...
Declaração formal de intenção, direto
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Je nám líto vás informovat, že...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
A csatolmány a ...
Příloha je ve formátu...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Formal, polido
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formal, muito polido
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formal, muito polido
Előre is köszönöm...
Děkuji Vám předem...
Formal, muito polido
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, muito polido
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formal, muito polido
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formal, polido
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, polido
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Těším se na možnou spolupráci.
Formal, polido
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formal, polido
Várom, hogy megbeszélhessük.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formal, direto
Ha több információra van szüksége
Pokud budete potřebovat více informací...
Formal, direto
Értékeljük az Ön üzletét.
Vážíme si vaší práce.
Formal, direto
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formal, muito direto
Várom a válaszát.
Těším se na Vaší odpověď.
Menos formal, polido
Tisztelettel,
S pozdravem,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Tisztelettel,
Se srdečným pozdravem,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Tisztelettel,
S úctou,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Üdvözlettel,
Se srdečným pozdravem,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Üdvözlettel,
S pozdravem, / Zdravím,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos