Holandês | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Tisztelt Elnök Úr!
Geachte heer President
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Tisztelt Uram!
Geachte heer
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Tisztelt Hölgyem!
Geachte mevrouw
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Geachte heer, mevrouw
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Tisztelt Uraim!
Geachte dames en heren
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Geachte dames en heren
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Tisztelt Smith úr!
Geachte heer Jansen
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Kedves Smith John!
Beste meneer Jansen
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Kedves John!
Beste Jan
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Wij schrijven u in verband met ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Továbbá ....
Met betrekking tot ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
A ... ajánlásával....
Ten aanzien van ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
X nevében írok Önnek ....
Ik schrijf u uit naam van ...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Nem bánná, ha ...
Zou u het erg vinden om ...
Requerimento formal, tentativa
Lenne olyan szíves, hogy...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Requerimento formal, tentativa
Le lennék kötelezve, ha ...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Requerimento formal, tentativa
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Requerimento formal, muito polido
Hálás lennék, ha ...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Requerimento formal, muito polido
Elküldené nekem...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Requerimento formal, polido
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Requerimento formal, polido
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Ik zou u willen vragen, of ...
Requerimento formal, polido
Tudna ajánlani...
Kunt u ... aanbevelen ...
Requerimento formal, direto
Elküldené nekem ...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Requerimento formal, direto
Sürgősen kérjük, hogy ...
U wordt dringend verzocht ...
Requerimento formal, muito direto
Hálásak lennénk, ha ...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Mi a jelenlegi ára a ....
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Requerimento formal específico, direto
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Questionamento formal, direto
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Questionamento formal, direto
Az a szándékunk, hogy ...
Het is ons oogmerk om ...
Declaração formal de intenção, direto
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
A csatolmány a ...
De bijlage is in ... formaat.
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formal, polido
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formal, muito polido
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formal, muito polido
Előre is köszönöm...
Bij voorbaat dank.
Formal, muito polido
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formal, muito polido
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formal, muito polido
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formal, polido
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formal, polido
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formal, polido
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formal, polido
Várom, hogy megbeszélhessük.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formal, direto
Ha több információra van szüksége
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formal, direto
Értékeljük az Ön üzletét.
Wij waarderen u als klant.
Formal, direto
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formal, muito direto
Várom a válaszát.
Ik hoor graag van u.
Menos formal, polido
Tisztelettel,
Met vriendelijke groet,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Tisztelettel,
Met vriendelijke groet,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Tisztelettel,
Hoogachtend,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Üdvözlettel,
Met de beste groeten,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Üdvözlettel,
Groeten,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos