Finlandês | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Tisztelt Elnök Úr!
Arvoisa Herra Presidentti
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Tisztelt Uram!
Hyvä Herra,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Tisztelt Hölgyem!
Hyvä Rouva
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Hyvä Herra / Rouva
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Tisztelt Uraim!
Hyvät vastaanottajat,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Hyvät vastaanottajat,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Tisztelt Smith úr!
Hyvä herra Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
Hyvä rouva Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
Hyvä neiti Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Kedves Smith John!
Hyvä John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Kedves John!
Hyvä John,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Továbbá ....
Koskien...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
A ... ajánlásával....
Viitaten...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
X nevében írok Önnek ....
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Nem bánná, ha ...
Olisikohan mahdollista...
Requerimento formal, tentativa
Lenne olyan szíves, hogy...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Requerimento formal, tentativa
Le lennék kötelezve, ha ...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Requerimento formal, tentativa
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Requerimento formal, muito polido
Hálás lennék, ha ...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Requerimento formal, muito polido
Elküldené nekem...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Requerimento formal, polido
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Requerimento formal, polido
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Requerimento formal, polido
Tudna ajánlani...
Haluan kysyä voisiko...
Requerimento formal, direto
Elküldené nekem ...
Voisitteko suositella...
Requerimento formal, direto
Sürgősen kérjük, hogy ...
Pyydämme teitä välittömästi...
Requerimento formal, muito direto
Hálásak lennénk, ha ...
Olisimme kiitollisia jos...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Mi a jelenlegi ára a ....
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Requerimento formal específico, direto
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Questionamento formal, direto
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Questionamento formal, direto
Az a szándékunk, hogy ...
Tavoitteenamme on...
Declaração formal de intenção, direto
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
A csatolmány a ...
Liitetiedosto on ... muodossa.
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Formal, polido
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formal, muito polido
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formal, muito polido
Előre is köszönöm...
Kiittäen jo etukäteen...
Formal, muito polido
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formal, muito polido
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formal, muito polido
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formal, polido
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formal, polido
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formal, polido
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formal, polido
Várom, hogy megbeszélhessük.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formal, direto
Ha több információra van szüksége
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formal, direto
Értékeljük az Ön üzletét.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formal, direto
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formal, muito direto
Várom a válaszát.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Menos formal, polido
Tisztelettel,
Ystävällisin terveisin,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Tisztelettel,
Ystävällisin terveisin,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Tisztelettel,
Kunnioittavasti,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Üdvözlettel,
Parhain terveisin,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Üdvözlettel,
Terveisin,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos