Chinês | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Tisztelt Elnök Úr!
尊敬的主席先生,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Tisztelt Uram!
尊敬的先生,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Tisztelt Hölgyem!
尊敬的女士,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Tisztelt Hölgyem/Uram!
尊敬的先生/女士,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Tisztelt Uraim!
尊敬的先生们,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Tisztelt Hölgyem/Uram!
尊敬的收信人,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Tisztelt Smith úr!
尊敬的史密斯先生,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
尊敬的史密斯女士,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
尊敬的史密斯小姐,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
尊敬的史密斯女士/小姐,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Kedves Smith John!
亲爱的约翰 史密斯,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Kedves John!
亲爱的约翰,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
我们就...一事给您写信
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
我们因...写这封信
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Továbbá ....
因贵公司...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
A ... ajánlásával....
鉴于贵公司...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
我写信想询问关于...的信息
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
X nevében írok Önnek ....
我代表...给您写信
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
...诚挚推荐贵公司
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Nem bánná, ha ...
请问您是否介意...
Requerimento formal, tentativa
Lenne olyan szíves, hogy...
您是否能够...
Requerimento formal, tentativa
Le lennék kötelezve, ha ...
如果您能...,我将不胜感激
Requerimento formal, tentativa
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Requerimento formal, muito polido
Hálás lennék, ha ...
如果您能… ,我将非常感激
Requerimento formal, muito polido
Elküldené nekem...
您能将…发送给我吗?
Requerimento formal, polido
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
我们对获得/接受...很有兴趣
Requerimento formal, polido
Meg kell kérdeznem, hogy ...
我必须问您是否...
Requerimento formal, polido
Tudna ajánlani...
您能推荐...吗?
Requerimento formal, direto
Elküldené nekem ...
您能将...发送给我吗?
Requerimento formal, direto
Sürgősen kérjük, hogy ...
请您尽快按要求将...
Requerimento formal, muito direto
Hálásak lennénk, ha ...
如果您能...,我们将不胜感激
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Mi a jelenlegi ára a ....
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Requerimento formal específico, direto
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Questionamento formal, direto
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Questionamento formal, direto
Az a szándékunk, hogy ...
我们的意向是...
Declaração formal de intenção, direto
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
很抱歉地通知您...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
A csatolmány a ...
附件是...格式的
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Formal, polido
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formal, muito polido
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formal, muito polido
Előre is köszönöm...
提前谢谢您...
Formal, muito polido
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Formal, muito polido
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formal, muito polido
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formal, polido
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formal, polido
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
我很期待将来有合作的可能性。
Formal, polido
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formal, polido
Várom, hogy megbeszélhessük.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Formal, direto
Ha több információra van szüksége
如果您需要更多信息...
Formal, direto
Értékeljük az Ön üzletét.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formal, direto
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
请联系我,我的电话号码是...
Formal, muito direto
Várom a válaszát.
期待着尽快得到您的回复。
Menos formal, polido
Tisztelettel,
此致
Formal, destinatário de nome desconhecido
Tisztelettel,
此致
敬礼
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Tisztelettel,
肃然至上
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Üdvözlettel,
祝好
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Üdvözlettel,
祝好
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos