Turco | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Geachte heer President
Sayın Başkan,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Geachte heer
Sayın yetkili,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Geachte mevrouw
Sayın yetkili,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Geachte heer, mevrouw
Sayın yetkili,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Geachte dames en heren
Sayın yetkililer,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Geachte dames en heren
İlgili makama,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Geachte heer Jansen
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Geachte mevrouw Jansen
Sayın Arzu Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Geachte mevrouw Jansen
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Geachte mevrouw Jansen
Sayın Fulya Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Beste meneer Jansen
Sayın Ahmet Türkal,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Beste Jan
Sevgili Can,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
... konuda size yazıyoruz.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Wij schrijven u in verband met ...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Met betrekking tot ...
...'e istinaden
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Ten aanzien van ...
...'e atfen
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Ik schrijf u om na te vragen over ...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Ik schrijf u uit naam van ...
... adına size yazıyorum.
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Zou u het erg vinden om ...
Rica etsem acaba ...
Requerimento formal, tentativa
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Requerimento formal, tentativa
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Requerimento formal, tentativa
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Requerimento formal, muito polido
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Requerimento formal, muito polido
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Requerimento formal, polido
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Requerimento formal, polido
Ik zou u willen vragen, of ...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Requerimento formal, polido
Kunt u ... aanbevelen ...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Requerimento formal, direto
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Requerimento formal, direto
U wordt dringend verzocht ...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Requerimento formal, muito direto
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Çok memnun olurduk eğer ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Requerimento formal específico, direto
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Questionamento formal, direto
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Questionamento formal, direto
Het is ons oogmerk om ...
Niyetimiz şu ki ...
Declaração formal de intenção, direto
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Üzgünüz ancak ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
De bijlage is in ... formaat.
Ekler ... formatındadır.
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formal, polido
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formal, muito polido
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formal, muito polido
Bij voorbaat dank.
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formal, muito polido
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formal, muito polido
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formal, muito polido
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, polido
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formal, polido
Ik verheug mij op de samenwerking.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formal, polido
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formal, polido
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formal, direto
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Daha bilgi isterseniz ...
Formal, direto
Wij waarderen u als klant.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formal, direto
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formal, muito direto
Ik hoor graag van u.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Menos formal, polido
Met vriendelijke groet,
Saygılarımla,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Met vriendelijke groet,
Saygılarımızla,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Hoogachtend,
Saygılarımla,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Met de beste groeten,
En iyi / kibar dileklerimle,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Groeten,
Saygılar,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos