Esperanto | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Geachte heer President
Estimata Sinjoro Prezidanto,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Geachte heer
Estimata sinjoro,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Geachte mevrouw
Estimata sinjorino,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Geachte heer, mevrouw
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Geachte dames en heren
Estimataj sinjoroj,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Geachte dames en heren
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Geachte heer Jansen
Estimata sinjoro Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Geachte mevrouw Jansen
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Geachte mevrouw Jansen
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Geachte mevrouw Jansen
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Beste meneer Jansen
Estimata John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Beste Jan
Estimata John
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Ni skribas al vi pri...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Wij schrijven u in verband met ...
Ni skribas en rilato kun...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Met betrekking tot ...
Plu al...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Ten aanzien van ...
Kun referenco al...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Mi skribas por demandi pri...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Ik schrijf u uit naam van ...
Mi skribas al vi nome de...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Zou u het erg vinden om ...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Requerimento formal, tentativa
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
Requerimento formal, tentativa
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Mi estus plej dankema, se...
Requerimento formal, tentativa
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Requerimento formal, muito polido
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Mi estus dankema, se vi povus...
Requerimento formal, muito polido
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Requerimento formal, polido
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Requerimento formal, polido
Ik zou u willen vragen, of ...
Mi devas peti vin, ĉu...
Requerimento formal, polido
Kunt u ... aanbevelen ...
Ĉu vi rekomendas...
Requerimento formal, direto
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Requerimento formal, direto
U wordt dringend verzocht ...
Vi urĝe petis al...
Requerimento formal, muito direto
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Ni estus dankemaj, se...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Kio estas via nuna prezolisto por...
Requerimento formal específico, direto
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Questionamento formal, direto
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
Questionamento formal, direto
Het is ons oogmerk om ...
Ĝi estas nia intenco de...
Declaração formal de intenção, direto
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
De bijlage is in ... formaat.
La alligiteco estas en...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
Formal, polido
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formal, muito polido
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
Formal, muito polido
Bij voorbaat dank.
Antaŭdankon…
Formal, muito polido
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formal, muito polido
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formal, muito polido
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formal, polido
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formal, polido
Ik verheug mij op de samenwerking.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formal, polido
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formal, polido
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
Formal, direto
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Se vi bezonas plian informon...
Formal, direto
Wij waarderen u als klant.
Ni dankas pri via negoco.
Formal, direto
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
Formal, muito direto
Ik hoor graag van u.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Menos formal, polido
Met vriendelijke groet,
Altestime,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Met vriendelijke groet,
Altestime,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Hoogachtend,
Altestime,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Met de beste groeten,
Ĉion bonan,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Groeten,
Ĉion bonan,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos