Chinês | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

माननीय राष्ट्र पती जी,
尊敬的主席先生,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
माननीय महोदय,
尊敬的先生,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
माननीय महोदया,
尊敬的女士,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
माननीय महोदय/महोदया
尊敬的先生/女士,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
माननीय महोदय
尊敬的先生们,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
नमस्कार
尊敬的收信人,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
माननीय विजय शंकर जी,
尊敬的史密斯先生,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
尊敬的史密斯女士,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
कुमारी मीरा परब जी
尊敬的史密斯小姐,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
माननीय कोमल गांधी जी
尊敬的史密斯女士/小姐,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
विवेक सहगल जी,
亲爱的约翰 史密斯,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
कुमार जी
亲爱的约翰,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
我们就...一事给您写信
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
我们因...写这封信
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
因贵公司...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
鉴于贵公司...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
我写信想询问关于...的信息
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
我代表...给您写信
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
...诚挚推荐贵公司
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

आप बुरा न माने तो...
请问您是否介意...
Requerimento formal, tentativa
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
您是否能够...
Requerimento formal, tentativa
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
如果您能...,我将不胜感激
Requerimento formal, tentativa
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Requerimento formal, muito polido
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
如果您能… ,我将非常感激
Requerimento formal, muito polido
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
您能将…发送给我吗?
Requerimento formal, polido
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
我们对获得/接受...很有兴趣
Requerimento formal, polido
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
我必须问您是否...
Requerimento formal, polido
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
您能推荐...吗?
Requerimento formal, direto
कृपया मुझे... भेज दीजिए.
您能将...发送给我吗?
Requerimento formal, direto
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
请您尽快按要求将...
Requerimento formal, muito direto
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
如果您能...,我们将不胜感激
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Requerimento formal específico, direto
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Questionamento formal, direto
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Questionamento formal, direto
हमारा अभिप्राय है कि...
我们的意向是...
Declaração formal de intenção, direto
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
हमे खेद है यह बताकर कि...
很抱歉地通知您...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
अटैचमेंन्ट ... फार्मेट में है.
附件是...格式的
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
आज सुबह आपके अटैचमेन्ट को खोलने की कोशिश की, तो वह न केवल खुला नही बल्कि मेरे वायरस-चेकर ने उसपर एक वायरस पाया.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
आपके संदेश को इससे पहले अग्रेषण न करने के लिए हम क्षमा चाहते हैं. टाइपिंग मे गलती होने के कारण संदेश हमें लौटाया गया, 'आदाता अज्ञात' बताकर.
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Formal, polido
अधिक जानकारी के लिए, कृपया हमारा वेबसाईट देखिए...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formal, muito polido
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formal, muito polido
धन्यवाद
提前谢谢您...
Formal, muito polido
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Formal, muito polido
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formal, muito polido
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formal, polido
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formal, polido
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
我很期待将来有合作的可能性。
Formal, polido
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formal, polido
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Formal, direto
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
如果您需要更多信息...
Formal, direto
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formal, direto
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
请联系我,我的电话号码是...
Formal, muito direto
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
期待着尽快得到您的回复。
Menos formal, polido
सादर
此致
Formal, destinatário de nome desconhecido
सादर
此致
敬礼
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
निष्ठापूर्वक
肃然至上
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
सादर
祝好
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
सादर
祝好
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos