Alemão | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Αγαπητέ κύριε,
Sehr geehrter Herr,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Αγαπητή κυρία,
Sehr geehrte Frau,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Lieber Herr Schmidt,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Αγαπητέ Ιωάννη,
Lieber Johann,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Σας γράφουμε σχετικά με...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Σχετικά με...
Bezug nehmend auf...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Αναφορικά με,...
In Bezug auf...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Θα ήταν δυνατόν...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Requerimento formal, tentativa
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Wären Sie so freundlich...
Requerimento formal, tentativa
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Requerimento formal, tentativa
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Requerimento formal, muito polido
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Requerimento formal, muito polido
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Requerimento formal, polido
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Requerimento formal, polido
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Requerimento formal, polido
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Können Sie ... empfehlen...
Requerimento formal, direto
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Requerimento formal, direto
Σας ζητείται επειγόντως να...
Sie werden dringlichst gebeten...
Requerimento formal, muito direto
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Requerimento formal específico, direto
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Questionamento formal, direto
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Questionamento formal, direto
Η πρόθεσή μας είναι να...
Wir beabsichtigen...
Declaração formal de intenção, direto
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
Der Anhang ist im ...-Format.
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formal, polido
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muito polido
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formal, muito polido
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Vielen Dank im Voraus...
Formal, muito polido
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muito polido
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formal, muito polido
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formal, polido
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, polido
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formal, polido
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formal, polido
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formal, direto
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formal, direto
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formal, direto
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formal, muito direto
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Menos formal, polido
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, destinatário de nome desconhecido
Μετά τιμής,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Με εκτίμηση,
Hochachtungsvoll
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
χαιρετισμούς,
Herzliche Grüße
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
θερμούς χαιρετισμούς
Grüße
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos