Coreano | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Monsieur le Président,
친애하는 사장님께,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Monsieur,
관계자님께 드립니다.
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Madame,
사모님께 드립니다.
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Madame, Monsieur,
친애하는 관계자님께 드립니다.
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Madame, Monsieur
친애하는 여러분께 드립니다.
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Aux principaux concernés,
관계자분(들)께 드립니다.
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Monsieur Dupont,
친애하는 최철수님,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Madame Dupont,
친애하는 김민정님,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Mademoiselle Dupont,
친애하는 김선영님,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Madame Dupont,
친애하는 최유라님,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Monsieur Dupont,
친애하는 홍두깨씨,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Cher Benjamin,
친애하는 미영씨,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Nous vous écrivons concernant...
안녕하세요. ....에 대해 저희가 편지를 드립니다.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Nous vous écrivons au sujet de...
안녕하세요. 저희는 .....에 관해 편지를 드리고 싶습니다.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Suite à...
...에 관하여 말씀드리자면,
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
En référence à...
...에 대해서 언급하자면,
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
J'écris afin de me renseigner sur...
...에 대해 문의하고자 글을 드립니다.
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Je vous écris de la part de...
...를 대신하여 글을 드립니다.
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
...께서 귀사를 매우 칭찬하였습니다.
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
혹시 폐가 되지 않는 다면 ....
Requerimento formal, tentativa
Auriez-vous l'amabilité de...
가능하시다면 .... 감사히 여기겠습니다.
Requerimento formal, tentativa
Je vous saurai gré de...
.... 해주신다면 감사하여 몸 둘 바를 모르겠습니다.
Requerimento formal, tentativa
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
...에 관하여 좀 더 상세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Requerimento formal, muito polido
Je vous saurai gré de...
...가 가능하시다면, 매우 감사하겠습니다.
Requerimento formal, muito polido
Pourriez-vous me faire parvenir...
...를 보내주시겠습니까?
Requerimento formal, polido
Nous sommes intéressés par la réception de...
저희는 ...를 받아보고 싶습니다.
Requerimento formal, polido
Je me permets de vous demander si...
.....이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Requerimento formal, polido
Pourriez-vous recommander...
...를 추천해 주시겠습니까?
Requerimento formal, direto
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
...를 저희에게 보내주시겠습니까?
Requerimento formal, direto
Nous vous prions de...
신속히 .... 를 하시기 바랍니다.
Requerimento formal, muito direto
Nous vous serions reconnaissants si...
...라면, 저희는 매우 감사하겠습니다.
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Quelle est votre liste des prix pour...
귀사의 ....의 현재 정가는 얼마 입니까?
Requerimento formal específico, direto
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
저희는 ...에 관심이 있으며 ...에 대해 더 알고 싶습니다.
Questionamento formal, direto
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
광고를 통해 귀사의 ...에 대해 알게 되었습니다.
Questionamento formal, direto
Notre intention est de...
저희의 목적은 ... 입니다.
Declaração formal de intenção, direto
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
저희는 귀하의 제안을 주의깊게 살펴보았으며 ...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Nous regrettons de vous informer que...
...를 알려드리게 되어 유감입니다.
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Le fichier joint est au format...
첨부된 파일은 ... 포맷으로 되어 있습니다.
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
오늘 아침, 제 컴퓨터의 바이러스 탐지기가 보내주신 첨부화일에서 바이러스를 발견하여, 첨부화일을 열어 볼 수 없었습니다.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
빨리 메세지를 전해드리지 못한 점 사과드립니다. 제가 주소를 잘못 적어서, "확인되지 않은 사용자에게 보낸 메일" 이라는 말과 함께 메일이 반송되었습니다.
Formal, polido
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
더 많은 정보를 원하시면, .... 의 저희 웹사이트에서 문의하여주시기 바랍니다.
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
이 외에 도움이 더 필요하시면, 저에게 연락하여 주시기 바랍니다.
Formal, muito polido
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
저희가 무엇이든 더 도와드릴일이 있으면, 말씀하여 주십시오.
Formal, muito polido
En vous remerciant par avance...
미리 감사의 말씀 드리며...
Formal, muito polido
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
더 많은 정보가 필요하시면, 주저하지 마시고 저에게 연락 주시기 바랍니다.
Formal, muito polido
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
이 문제를 최대한 빨리 고려해 주신다면 감사하겠습니다.
Formal, muito polido
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
최대한 빨리 답장 주시기를 부탁드립니다. 왜냐하면...
Formal, polido
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
더 많은 정보가 궁금하시면, 저에게 연락 주십시오.
Formal, polido
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
같이 일하게 될 날을 기다리겠습니다.
Formal, polido
Merci pour votre aide.
이 일을 도와주셔서 감사드립니다.
Formal, polido
Dans l'attente d'un entretien prochain.
이 일에 대해 당신과 함께 이야기 해 보고싶습니다.
Formal, direto
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
더 많은 문의사항이 있으시면 ...
Formal, direto
Merci de votre confiance.
당신의 수고에 감사드립니다.
Formal, direto
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
저에게 연락 주십시오 - 저의 다이렉트 번호는...
Formal, muito direto
Dans l'attente de votre réponse.
조만간 답장 받길 기대합니다.
Menos formal, polido
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
... (자신의 이름) 드림,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
... (자신의 이름) 드림,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
... (자신의 이름) 드림,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Meilleures salutations,
.... 보냄,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Cordialement,
.... 보냄,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos