Tcheco | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Arvoisa Herra Presidentti
Vážený pane prezidente,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Hyvä Herra,
Vážený pane,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Hyvä Rouva
Vážená paní,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Hyvä Herra / Rouva
Vážený pane / Vážená paní,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Hyvät vastaanottajat,
Dobrý den,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Hyvät vastaanottajat,
Všem zainteresovaným stranám,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Hyvä herra Smith,
Vážený pane Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Hyvä rouva Smith,
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Hyvä neiti Smith,
Vážená slečno Smithová,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Hyvä neiti / rouva Smith,
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Hyvä John Smith,
Milý Johne Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Hyvä John,
Milý Johne,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Kirjoitamme teille liittyen...
Obracíme se na vás ohledně...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Kirjoitamme teille liittyen...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Koskien...
V návaznosti na...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Viitaten...
V návaznosti na...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Kirjoitan tiedustellakseni...
Píši vám, abych vás informoval o...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Píši Vám jménem...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Olisikohan mahdollista...
Vadilo by Vám, kdyby...
Requerimento formal, tentativa
Olisitteko ystävällisiä ja...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Requerimento formal, tentativa
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Requerimento formal, tentativa
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Requerimento formal, muito polido
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Requerimento formal, muito polido
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Requerimento formal, polido
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Máme zájem o získání/obdržení...
Requerimento formal, polido
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Musím vás požádat, zda...
Requerimento formal, polido
Haluan kysyä voisiko...
Mohl(a) byste doporučit...
Requerimento formal, direto
Voisitteko suositella...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Requerimento formal, direto
Pyydämme teitä välittömästi...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Requerimento formal, muito direto
Olisimme kiitollisia jos...
Byli bychom vděční, kdyby...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Requerimento formal específico, direto
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Questionamento formal, direto
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Questionamento formal, direto
Tavoitteenamme on...
Naším záměrem je, aby ...
Declaração formal de intenção, direto
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Je nám líto vás informovat, že...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Liitetiedosto on ... muodossa.
Příloha je ve formátu...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Formal, polido
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formal, muito polido
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formal, muito polido
Kiittäen jo etukäteen...
Děkuji Vám předem...
Formal, muito polido
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, muito polido
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formal, muito polido
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formal, polido
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, polido
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Těším se na možnou spolupráci.
Formal, polido
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formal, polido
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formal, direto
Jos tarvitsette lisätietoja...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formal, direto
Arvostamme asiakkuuttanne.
Vážíme si vaší práce.
Formal, direto
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formal, muito direto
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Těším se na Vaší odpověď.
Menos formal, polido
Ystävällisin terveisin,
S pozdravem,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Ystävällisin terveisin,
Se srdečným pozdravem,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Kunnioittavasti,
S úctou,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Parhain terveisin,
Se srdečným pozdravem,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Terveisin,
S pozdravem, / Zdravím,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos