Japonês | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Arvoisa Herra Presidentti
拝啓
・・・・様
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Hyvä Herra,
拝啓
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Hyvä Rouva
拝啓 
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Hyvä Herra / Rouva
拝啓
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Hyvät vastaanottajat,
拝啓 
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Hyvät vastaanottajat,
関係者各位
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Hyvä herra Smith,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Hyvä rouva Smith,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Hyvä neiti Smith,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Hyvä neiti / rouva Smith,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Hyvä John Smith,
佐藤太郎様
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Hyvä John,
佐藤太郎様
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Kirjoitamme teille liittyen...
・・・・についてお知らせいたします。
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Kirjoitamme teille liittyen...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Koskien...
・・・にさらに付け加えますと、
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Viitaten...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Kirjoitan tiedustellakseni...
・・・についてお伺いします。
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
・・・に代わって連絡しております。
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
... suositteli yritystänne lämpimästi...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Olisikohan mahdollista...
・・・・していただけないでしょうか。
Requerimento formal, tentativa
Olisitteko ystävällisiä ja...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Requerimento formal, tentativa
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Requerimento formal, tentativa
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Requerimento formal, muito polido
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
・・・・していただければ幸いです。
Requerimento formal, muito polido
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
・・・・を送っていただけますか。
Requerimento formal, polido
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
是非・・・・を購入したいと思います。
Requerimento formal, polido
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
・・・・は可能でしょうか?
Requerimento formal, polido
Haluan kysyä voisiko...
・・・・を紹介してください。
Requerimento formal, direto
Voisitteko suositella...
・・・・をお送りください。
Requerimento formal, direto
Pyydämme teitä välittömästi...
至急・・・・してください。
Requerimento formal, muito direto
Olisimme kiitollisia jos...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Requerimento formal específico, direto
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Questionamento formal, direto
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Questionamento formal, direto
Tavoitteenamme on...
・・・・することを目的としております。
Declaração formal de intenção, direto
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Liitetiedosto on ... muodossa.
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formal, polido
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, muito polido
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formal, muito polido
Kiittäen jo etukäteen...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formal, muito polido
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, muito polido
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formal, muito polido
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formal, polido
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, polido
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formal, polido
Kiitos avustanne tässä asiassa.
お力添えいただきありがとうございます。
Formal, polido
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formal, direto
Jos tarvitsette lisätietoja...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formal, direto
Arvostamme asiakkuuttanne.
誠にありがとうございました。
Formal, direto
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formal, muito direto
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
お返事を楽しみに待っています。
Menos formal, polido
Ystävällisin terveisin,
敬具
Formal, destinatário de nome desconhecido
Ystävällisin terveisin,
敬具
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Kunnioittavasti,
敬白
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Parhain terveisin,
敬具
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Terveisin,
よろしくお願い致します。
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos