Inglês | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Arvoisa Herra Presidentti
Dear Mr. President,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Hyvä Herra,
Dear Sir,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Hyvä Rouva
Dear Madam,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Hyvä Herra / Rouva
Dear Sir / Madam,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Hyvät vastaanottajat,
Dear Sirs,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Hyvät vastaanottajat,
To whom it may concern,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Hyvä herra Smith,
Dear Mr. Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Hyvä rouva Smith,
Dear Mrs. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Hyvä neiti Smith,
Dear Miss Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Hyvä neiti / rouva Smith,
Dear Ms. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Hyvä John Smith,
Dear John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Hyvä John,
Dear John,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Kirjoitamme teille liittyen...
We are writing to you regarding…
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Kirjoitamme teille liittyen...
We are writing in connection with ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Koskien...
Further to…
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Viitaten...
With reference to…
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Kirjoitan tiedustellakseni...
I am writing to enquire about…
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
I am writing to you on behalf of...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Your company was highly recommended by…
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Olisikohan mahdollista...
Would you mind if…
Requerimento formal, tentativa
Olisitteko ystävällisiä ja...
Would you be so kind as to…
Requerimento formal, tentativa
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
I would be most obliged if…
Requerimento formal, tentativa
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Requerimento formal, muito polido
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
I would be grateful if you could...
Requerimento formal, muito polido
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Would you please send me…
Requerimento formal, polido
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
We are interested in obtaining/receiving…
Requerimento formal, polido
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
I must ask you whether...
Requerimento formal, polido
Haluan kysyä voisiko...
Could you recommend…
Requerimento formal, direto
Voisitteko suositella...
Would you please send me…
Requerimento formal, direto
Pyydämme teitä välittömästi...
You are urgently requested to…
Requerimento formal, muito direto
Olisimme kiitollisia jos...
We would be grateful if…
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
What is your current list price for…
Requerimento formal específico, direto
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
We are interested in ... and we would like to know ...
Questionamento formal, direto
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
We understand from your advertisment that you produce…
Questionamento formal, direto
Tavoitteenamme on...
It is our intention to…
Declaração formal de intenção, direto
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
We carefully considered your proposal and…
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
We are sorry to inform you that…
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Liitetiedosto on ... muodossa.
The attachment is in...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Formal, polido
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
For further information please consult our website at…
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formal, muito polido
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formal, muito polido
Kiittäen jo etukäteen...
Thanking you in advance…
Formal, muito polido
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formal, muito polido
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formal, muito polido
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Please reply as soon as possible because…
Formal, polido
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formal, polido
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
I look forward to the possibility of working together.
Formal, polido
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Thank you for your help in this matter.
Formal, polido
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
I look forward to discussing this with you.
Formal, direto
Jos tarvitsette lisätietoja...
If you require more information ...
Formal, direto
Arvostamme asiakkuuttanne.
We appreciate your business.
Formal, direto
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formal, muito direto
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
I look forward to hearing from you soon.
Menos formal, polido
Ystävällisin terveisin,
Yours faithfully,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Ystävällisin terveisin,
Yours sincerely,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Kunnioittavasti,
Respectfully yours,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Parhain terveisin,
Kind/Best regards,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Terveisin,
Regards,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos