Chinês | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Arvoisa Herra Presidentti
尊敬的主席先生,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Hyvä Herra,
尊敬的先生,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Hyvä Rouva
尊敬的女士,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Hyvä Herra / Rouva
尊敬的先生/女士,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Hyvät vastaanottajat,
尊敬的先生们,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Hyvät vastaanottajat,
尊敬的收信人,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Hyvä herra Smith,
尊敬的史密斯先生,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Hyvä rouva Smith,
尊敬的史密斯女士,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Hyvä neiti Smith,
尊敬的史密斯小姐,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Hyvä neiti / rouva Smith,
尊敬的史密斯女士/小姐,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Hyvä John Smith,
亲爱的约翰 史密斯,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Hyvä John,
亲爱的约翰,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Kirjoitamme teille liittyen...
我们就...一事给您写信
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Kirjoitamme teille liittyen...
我们因...写这封信
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Koskien...
因贵公司...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Viitaten...
鉴于贵公司...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Kirjoitan tiedustellakseni...
我写信想询问关于...的信息
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
我代表...给您写信
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
... suositteli yritystänne lämpimästi...
...诚挚推荐贵公司
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Olisikohan mahdollista...
请问您是否介意...
Requerimento formal, tentativa
Olisitteko ystävällisiä ja...
您是否能够...
Requerimento formal, tentativa
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
如果您能...,我将不胜感激
Requerimento formal, tentativa
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Requerimento formal, muito polido
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
如果您能… ,我将非常感激
Requerimento formal, muito polido
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
您能将…发送给我吗?
Requerimento formal, polido
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
我们对获得/接受...很有兴趣
Requerimento formal, polido
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
我必须问您是否...
Requerimento formal, polido
Haluan kysyä voisiko...
您能推荐...吗?
Requerimento formal, direto
Voisitteko suositella...
您能将...发送给我吗?
Requerimento formal, direto
Pyydämme teitä välittömästi...
请您尽快按要求将...
Requerimento formal, muito direto
Olisimme kiitollisia jos...
如果您能...,我们将不胜感激
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Requerimento formal específico, direto
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Questionamento formal, direto
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Questionamento formal, direto
Tavoitteenamme on...
我们的意向是...
Declaração formal de intenção, direto
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
很抱歉地通知您...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Liitetiedosto on ... muodossa.
附件是...格式的
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Formal, polido
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formal, muito polido
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formal, muito polido
Kiittäen jo etukäteen...
提前谢谢您...
Formal, muito polido
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Formal, muito polido
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formal, muito polido
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formal, polido
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formal, polido
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
我很期待将来有合作的可能性。
Formal, polido
Kiitos avustanne tässä asiassa.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formal, polido
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Formal, direto
Jos tarvitsette lisätietoja...
如果您需要更多信息...
Formal, direto
Arvostamme asiakkuuttanne.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formal, direto
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
请联系我,我的电话号码是...
Formal, muito direto
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
期待着尽快得到您的回复。
Menos formal, polido
Ystävällisin terveisin,
此致
Formal, destinatário de nome desconhecido
Ystävällisin terveisin,
此致
敬礼
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Kunnioittavasti,
肃然至上
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Parhain terveisin,
祝好
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Terveisin,
祝好
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos