Árabe | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Estimata Sinjoro Prezidanto,
عزيزي السيد الرئيس،
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Estimata sinjoro,
سيدي المحترم،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Estimata sinjorino,
سيدتي المحترمة،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Estimata sinjoro/sinjorino,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Estimataj sinjoroj,
السادة المحترمون،
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Al kiu ĝi povas koncerni,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Estimata sinjoro Smith,
عزيزي السيد أحمد،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Estimata sinjorino Smith,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Estimata sinjorino Smith,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Estimata sinjorino Smith,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Estimata John Smith,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Estimata John
عزيزي مجدي،
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Ni skribas al vi pri...
نكتب إليك بخصوص...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Ni skribas en rilato kun...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Plu al...
بالإضافة إلى...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Kun referenco al...
فيما يتعلق بـ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Mi skribas por demandi pri...
أكتب لأسأل عن...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Mi skribas al vi nome de...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Ĉu vi kontraŭus, se...
أرجو ألا تمانع لو...
Requerimento formal, tentativa
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
هلا تفضلت بأنْ...
Requerimento formal, tentativa
Mi estus plej dankema, se...
سأكون ممنونا لو...
Requerimento formal, tentativa
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Requerimento formal, muito polido
Mi estus dankema, se vi povus...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Requerimento formal, muito polido
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Requerimento formal, polido
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
نحن مهتمون بالحصول على...
Requerimento formal, polido
Mi devas peti vin, ĉu...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Requerimento formal, polido
Ĉu vi rekomendas...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Requerimento formal, direto
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Requerimento formal, direto
Vi urĝe petis al...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Requerimento formal, muito direto
Ni estus dankemaj, se...
سنكون ممنونين لوْ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Kio estas via nuna prezolisto por...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Requerimento formal específico, direto
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Questionamento formal, direto
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Questionamento formal, direto
Ĝi estas nia intenco de...
إننا نَنوي أنْ...
Declaração formal de intenção, direto
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Ni bedaŭras informi vin, ke...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
La alligiteco estas en...
الملف المرفق في شكل...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, polido
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, muito polido
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, muito polido
Antaŭdankon…
نشكرك مقدّما...
Formal, muito polido
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, muito polido
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, muito polido
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polido
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, polido
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, polido
Dankon pro via helpo en tiu afero.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, polido
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, direto
Se vi bezonas plian informon...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, direto
Ni dankas pri via negoco.
شكرا لثقتك فينا.
Formal, direto
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, muito direto
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
في انتظار ردكم قريبا.
Menos formal, polido
Altestime,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, destinatário de nome desconhecido
Altestime,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Altestime,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Ĉion bonan,
أجمل التحيات،
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Ĉion bonan,
تحياتي،
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos