Turco | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Distinguido Sr. Presidente:
Sayın Başkan,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Distinguido Señor:
Sayın yetkili,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Distinguida Señora:
Sayın yetkili,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Señores:
Sayın yetkili,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Apreciados Señores:
Sayın yetkililer,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
A quien pueda interesar
İlgili makama,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Apreciado Sr. Pérez:
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Apreciado Sra. Pérez:
Sayın Arzu Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Apreciada Srta. Pérez:
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Apreciada Sra. Pérez:
Sayın Fulya Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Estimado Sr. Pérez:
Sayın Ahmet Türkal,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Querido Juan:
Sevgili Can,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Nos dirigimos a usted en referencia a...
... konuda size yazıyoruz.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Le escribimos en referencia a...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Con relación a...
...'e istinaden
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
En referencia a...
...'e atfen
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Escribo para pedir información sobre...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Le escribo en nombre de...
... adına size yazıyorum.
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

¿Sería posible...
Rica etsem acaba ...
Requerimento formal, tentativa
¿Tendría la amabilidad de...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Requerimento formal, tentativa
Me complacería mucho si...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Requerimento formal, tentativa
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Requerimento formal, muito polido
Le agradecería enormemente si pudiera...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Requerimento formal, muito polido
¿Podría enviarme...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Requerimento formal, polido
Estamos interesados en obtener/recibir...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Requerimento formal, polido
Me atrevo a preguntarle si...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Requerimento formal, polido
¿Podría recomendarme...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Requerimento formal, direto
¿Podría enviarme...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Requerimento formal, direto
Se le insta urgentemente a...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Requerimento formal, muito direto
Estaríamos muy agradecidos si...
Çok memnun olurduk eğer ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
¿Cuál es la lista actual de precios de...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Requerimento formal específico, direto
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Questionamento formal, direto
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Questionamento formal, direto
Es nuestra intención...
Niyetimiz şu ki ...
Declaração formal de intenção, direto
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Lamentamos informarle que...
Üzgünüz ancak ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
El archivo adjunto está en formato...
Ekler ... formatındadır.
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formal, polido
Para mayor información consulte nuestra página web:
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formal, muito polido
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formal, muito polido
Le agradecemos de antemano...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formal, muito polido
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formal, muito polido
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formal, muito polido
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, polido
Si requiere más información no dude en contactarme.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formal, polido
Me complace la idea de trabajar juntos.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formal, polido
Gracias por su ayuda en este asunto.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formal, polido
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formal, direto
Si requiere más información...
Daha bilgi isterseniz ...
Formal, direto
Apreciamos hacer negocios con usted.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formal, direto
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formal, muito direto
Espero tener noticias de usted pronto.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Menos formal, polido
Se despide cordialmente,
Saygılarımla,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Atentamente,
Saygılarımızla,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Respetuosamente,
Saygılarımla,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Saludos,
En iyi / kibar dileklerimle,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Saludos,
Saygılar,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos