Sueco | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Distinguido Sr. Presidente:
Bäste herr ordförande,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Distinguido Señor:
Bäste herrn,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Distinguida Señora:
Bästa fru,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Señores:
Bästa herr/fru,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Apreciados Señores:
Bästa herrar,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
A quien pueda interesar
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Apreciado Sr. Pérez:
Bäste herr Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Apreciado Sra. Pérez:
Bästa fru Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Apreciada Srta. Pérez:
Bästa fröken Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Apreciada Sra. Pérez:
Bästa fru Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Estimado Sr. Pérez:
Bäste John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Querido Juan:
Bäste John,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Vi skriver till dig angående ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Le escribimos en referencia a...
Vi skriver i samband med ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Con relación a...
Vidare till ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
En referencia a...
Med hänvisning till ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Escribo para pedir información sobre...
Jag skriver för att fråga om ...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Le escribo en nombre de...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

¿Sería posible...
Vi är tacksamma om du ...
Requerimento formal, tentativa
¿Tendría la amabilidad de...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Requerimento formal, tentativa
Me complacería mucho si...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Requerimento formal, tentativa
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Requerimento formal, muito polido
Le agradecería enormemente si pudiera...
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Requerimento formal, muito polido
¿Podría enviarme...
Kunde du skicka mig ...
Requerimento formal, polido
Estamos interesados en obtener/recibir...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Requerimento formal, polido
Me atrevo a preguntarle si...
Jag måste fråga dig om ...
Requerimento formal, polido
¿Podría recomendarme...
Skulle du kunna rekommendera ...
Requerimento formal, direto
¿Podría enviarme...
Skulle du kunna skicka mig ...
Requerimento formal, direto
Se le insta urgentemente a...
Vi ber dig omgående att ...
Requerimento formal, muito direto
Estaríamos muy agradecidos si...
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Requerimento formal específico, direto
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Questionamento formal, direto
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Questionamento formal, direto
Es nuestra intención...
Vi har för avsikt att ...
Declaração formal de intenção, direto
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Lamentamos informarle que...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
El archivo adjunto está en formato...
Den bifogade filen är i formatet ... .
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Formal, polido
Para mayor información consulte nuestra página web:
För mer information, se vår hemsida ...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formal, muito polido
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Formal, muito polido
Le agradecemos de antemano...
Tack på förhand...
Formal, muito polido
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formal, muito polido
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Formal, muito polido
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formal, polido
Si requiere más información no dude en contactarme.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formal, polido
Me complace la idea de trabajar juntos.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Formal, polido
Gracias por su ayuda en este asunto.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formal, polido
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formal, direto
Si requiere más información...
Om du behöver mer information ...
Formal, direto
Apreciamos hacer negocios con usted.
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Formal, direto
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Formal, muito direto
Espero tener noticias de usted pronto.
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Menos formal, polido
Se despide cordialmente,
Med vänlig hälsning,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Atentamente,
Med vänliga hälsningar,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Respetuosamente,
Med vänlig hälsning,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Saludos,
Vänliga hälsningar,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Saludos,
Hälsningar,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos