Romeno | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Distinguido Sr. Presidente:
Stimate Domnule Preşedinte,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Distinguido Señor:
Stimate Domnule,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Distinguida Señora:
Stimată Doamnă,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Señores:
Stimate Domnul/Doamnă,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Apreciados Señores:
Stimaţi Domni,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
A quien pueda interesar
În atenţia cui este interesat,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Apreciado Sr. Pérez:
Stimate Domnule Popescu,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Apreciado Sra. Pérez:
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Apreciada Srta. Pérez:
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Apreciada Sra. Pérez:
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Estimado Sr. Pérez:
Dragă Andreea Popescu,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Querido Juan:
Dragă Mihai,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Vă scriem cu privire la...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Le escribimos en referencia a...
Vă scriem în legătură cu...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Con relación a...
În legătură cu...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
En referencia a...
Referitor la...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Escribo para pedir información sobre...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Le escribo en nombre de...
Vă scriu în numele...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

¿Sería posible...
V-ar deranja dacă...
Requerimento formal, tentativa
¿Tendría la amabilidad de...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Requerimento formal, tentativa
Me complacería mucho si...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Requerimento formal, tentativa
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Requerimento formal, muito polido
Le agradecería enormemente si pudiera...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Requerimento formal, muito polido
¿Podría enviarme...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Requerimento formal, polido
Estamos interesados en obtener/recibir...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Requerimento formal, polido
Me atrevo a preguntarle si...
Aş dori să ştiu dacă...
Requerimento formal, polido
¿Podría recomendarme...
Îmi puteţi recomanda...
Requerimento formal, direto
¿Podría enviarme...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Requerimento formal, direto
Se le insta urgentemente a...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Requerimento formal, muito direto
Estaríamos muy agradecidos si...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Requerimento formal específico, direto
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Questionamento formal, direto
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Questionamento formal, direto
Es nuestra intención...
Intenţia noastră este să...
Declaração formal de intenção, direto
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Lamentamos informarle que...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
El archivo adjunto está en formato...
Ataşamentul este în formatul...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formal, polido
Para mayor información consulte nuestra página web:
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, muito polido
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, muito polido
Le agradecemos de antemano...
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, muito polido
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, muito polido
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, muito polido
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, polido
Si requiere más información no dude en contactarme.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, polido
Me complace la idea de trabajar juntos.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, polido
Gracias por su ayuda en este asunto.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, polido
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, direto
Si requiere más información...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, direto
Apreciamos hacer negocios con usted.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, direto
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, muito direto
Espero tener noticias de usted pronto.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Menos formal, polido
Se despide cordialmente,
Cu stimă,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Atentamente,
Cu sinceritate,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Respetuosamente,
Cu respect,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Saludos,
Toate cele bune,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Saludos,
Cu bine,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos