Dinamarquês | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Distinguido Sr. Presidente:
Kære Hr. Direktør,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Distinguido Señor:
Kære Hr.,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Distinguida Señora:
Kære Fru.,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Señores:
Kære Hr./Fru.,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Apreciados Señores:
Kære Hr./Fru.,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
A quien pueda interesar
Til hvem det måtte vedkomme,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Apreciado Sr. Pérez:
Kære Hr. Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Apreciado Sra. Pérez:
Kære Fru. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Apreciada Srta. Pérez:
Kære Frk. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Apreciada Sra. Pérez:
Kære Fr. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Estimado Sr. Pérez:
Kære John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Querido Juan:
Kære John,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Vi skriver til dig angående...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Le escribimos en referencia a...
Vi skriver i anledning af...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Con relación a...
I fortsættelse af...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
En referencia a...
I henhold til...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Escribo para pedir información sobre...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Le escribo en nombre de...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

¿Sería posible...
Ville du have noget imod hvis...
Requerimento formal, tentativa
¿Tendría la amabilidad de...
Vil du være så venlig at...
Requerimento formal, tentativa
Me complacería mucho si...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Requerimento formal, tentativa
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Requerimento formal, muito polido
Le agradecería enormemente si pudiera...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Requerimento formal, muito polido
¿Podría enviarme...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Requerimento formal, polido
Estamos interesados en obtener/recibir...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Requerimento formal, polido
Me atrevo a preguntarle si...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Requerimento formal, polido
¿Podría recomendarme...
Kan du anbefale...
Requerimento formal, direto
¿Podría enviarme...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Requerimento formal, direto
Se le insta urgentemente a...
Du anmodes til snarest at...
Requerimento formal, muito direto
Estaríamos muy agradecidos si...
Vi ville sætte pris på hvis...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Requerimento formal específico, direto
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Questionamento formal, direto
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Questionamento formal, direto
Es nuestra intención...
Det er vores intention at...
Declaração formal de intenção, direto
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Lamentamos informarle que...
Vi må desværre meddele dig at...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
El archivo adjunto está en formato...
Bilaget er i...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Formal, polido
Para mayor información consulte nuestra página web:
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formal, muito polido
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Formal, muito polido
Le agradecemos de antemano...
Tak på forhånd...
Formal, muito polido
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formal, muito polido
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Formal, muito polido
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Formal, polido
Si requiere más información no dude en contactarme.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formal, polido
Me complace la idea de trabajar juntos.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Formal, polido
Gracias por su ayuda en este asunto.
Tak for din hjælp i denne sag.
Formal, polido
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formal, direto
Si requiere más información...
Hvis du behøver mere information...
Formal, direto
Apreciamos hacer negocios con usted.
Vi sætter pris på din forretning.
Formal, direto
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formal, muito direto
Espero tener noticias de usted pronto.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Menos formal, polido
Se despide cordialmente,
Med venlig hilsen
Formal, destinatário de nome desconhecido
Atentamente,
Med venlig hilsen
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Respetuosamente,
Med respekt,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Saludos,
Med venlig hilsen
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Saludos,
Med venlig hilsen
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos