Tcheco | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Kære Hr. Direktør,
Vážený pane prezidente,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Kære Hr.,
Vážený pane,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Kære Fru.,
Vážená paní,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Kære Hr./Fru.,
Vážený pane / Vážená paní,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Kære Hr./Fru.,
Dobrý den,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Til hvem det måtte vedkomme,
Všem zainteresovaným stranám,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Kære Hr. Smith,
Vážený pane Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Kære Fru. Smith,
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Kære Frk. Smith,
Vážená slečno Smithová,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Kære Fr. Smith,
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Kære John Smith,
Milý Johne Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Kære John,
Milý Johne,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Vi skriver til dig angående...
Obracíme se na vás ohledně...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Vi skriver i anledning af...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
I fortsættelse af...
V návaznosti na...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
I henhold til...
V návaznosti na...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Píši vám, abych vás informoval o...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Jeg skriver til dig på vegne af...
Píši Vám jménem...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Ville du have noget imod hvis...
Vadilo by Vám, kdyby...
Requerimento formal, tentativa
Vil du være så venlig at...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Requerimento formal, tentativa
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Requerimento formal, tentativa
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Requerimento formal, muito polido
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Requerimento formal, muito polido
Kunne du være så venlig at sende mig...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Requerimento formal, polido
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Máme zájem o získání/obdržení...
Requerimento formal, polido
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Musím vás požádat, zda...
Requerimento formal, polido
Kan du anbefale...
Mohl(a) byste doporučit...
Requerimento formal, direto
Kunne du være så venlig at sende mig...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Requerimento formal, direto
Du anmodes til snarest at...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Requerimento formal, muito direto
Vi ville sætte pris på hvis...
Byli bychom vděční, kdyby...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Requerimento formal específico, direto
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Questionamento formal, direto
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Questionamento formal, direto
Det er vores intention at...
Naším záměrem je, aby ...
Declaração formal de intenção, direto
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Vi må desværre meddele dig at...
Je nám líto vás informovat, že...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Bilaget er i...
Příloha je ve formátu...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Formal, polido
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formal, muito polido
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formal, muito polido
Tak på forhånd...
Děkuji Vám předem...
Formal, muito polido
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, muito polido
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formal, muito polido
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formal, polido
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, polido
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Těším se na možnou spolupráci.
Formal, polido
Tak for din hjælp i denne sag.
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formal, polido
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formal, direto
Hvis du behøver mere information...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formal, direto
Vi sætter pris på din forretning.
Vážíme si vaší práce.
Formal, direto
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formal, muito direto
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Těším se na Vaší odpověď.
Menos formal, polido
Med venlig hilsen
S pozdravem,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Med venlig hilsen
Se srdečným pozdravem,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Med respekt,
S úctou,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Med venlig hilsen
Se srdečným pozdravem,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Med venlig hilsen
S pozdravem, / Zdravím,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos