Português | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Kære Hr. Direktør,
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Kære Hr.,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Kære Fru.,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Kære Hr./Fru.,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Kære Hr./Fru.,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Til hvem det måtte vedkomme,
A quem possa interessar,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Kære Hr. Smith,
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Kære Fru. Smith,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Kære Frk. Smith,
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Kære Fr. Smith,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Kære John Smith,
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Kære John,
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Vi skriver til dig angående...
Nós escrevemos a respeito de...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Vi skriver i anledning af...
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
I fortsættelse af...
A respeito de..
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
I henhold til...
Com referência a...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Jeg skriver til dig på vegne af...
Escrevo-lhe em nome de...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Ville du have noget imod hvis...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Requerimento formal, tentativa
Vil du være så venlig at...
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Requerimento formal, tentativa
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Eu ficaria muito satisfeito se...
Requerimento formal, tentativa
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Requerimento formal, muito polido
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Requerimento formal, muito polido
Kunne du være så venlig at sende mig...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Requerimento formal, polido
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Nós estamos interessados em obter/receber...
Requerimento formal, polido
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Devo perguntar-lhe se...
Requerimento formal, polido
Kan du anbefale...
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Requerimento formal, direto
Kunne du være så venlig at sende mig...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Requerimento formal, direto
Du anmodes til snarest at...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Requerimento formal, muito direto
Vi ville sætte pris på hvis...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Qual a lista atual de preços de...
Requerimento formal específico, direto
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Questionamento formal, direto
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Questionamento formal, direto
Det er vores intention at...
É a nossa intenção...
Declaração formal de intenção, direto
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Vi må desværre meddele dig at...
Lamentamos informar que...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Bilaget er i...
O anexo está no formato...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Formal, polido
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Formal, muito polido
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formal, muito polido
Tak på forhånd...
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Formal, muito polido
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formal, muito polido
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formal, muito polido
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formal, polido
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formal, polido
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Formal, polido
Tak for din hjælp i denne sag.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formal, polido
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formal, direto
Hvis du behøver mere information...
Caso precise de maiores informações...
Formal, direto
Vi sætter pris på din forretning.
Nós prezamos o seu negócio.
Formal, direto
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formal, muito direto
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Espero ter notícias suas em breve.
Menos formal, polido
Med venlig hilsen
Cordialmente,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Med venlig hilsen
Atenciosamente,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Med respekt,
Com elevada estima,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Med venlig hilsen
Lembranças,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Med venlig hilsen
Abraços,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos