Polonês | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Kære Hr. Direktør,
Szanowny Panie Prezydencie,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Kære Hr.,
Szanowny Panie,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Kære Fru.,
Drogi/Szanowny Pani,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Kære Hr./Fru.,
Szanowni Państwo,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Kære Hr./Fru.,
Szanowni Państwo,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Til hvem det måtte vedkomme,
Szanowni Państwo,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Kære Hr. Smith,
Szanowny Panie,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Kære Fru. Smith,
Szanowna Pani,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Kære Frk. Smith,
Szanowna Pani,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Kære Fr. Smith,
Szanowna Pani,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Kære John Smith,
Szanowny Panie,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Kære John,
Drogi Tomaszu,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Vi skriver til dig angående...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Vi skriver i anledning af...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
I fortsættelse af...
W nawiązaniu do...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
I henhold til...
Nawiązując do...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Jeg skriver til dig på vegne af...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Ville du have noget imod hvis...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Requerimento formal, tentativa
Vil du være så venlig at...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Requerimento formal, tentativa
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Requerimento formal, tentativa
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Requerimento formal, muito polido
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Requerimento formal, muito polido
Kunne du være så venlig at sende mig...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Requerimento formal, polido
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Requerimento formal, polido
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Chciałbym zapytać, czy...
Requerimento formal, polido
Kan du anbefale...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Requerimento formal, direto
Kunne du være så venlig at sende mig...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Requerimento formal, direto
Du anmodes til snarest at...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Requerimento formal, muito direto
Vi ville sætte pris på hvis...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Requerimento formal específico, direto
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Questionamento formal, direto
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Questionamento formal, direto
Det er vores intention at...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Declaração formal de intenção, direto
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Vi må desværre meddele dig at...
Z przykrością informujemy, że...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Bilaget er i...
Załącznik jest w formacie...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formal, polido
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Formal, muito polido
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formal, muito polido
Tak på forhånd...
Z góry dziękuję...
Formal, muito polido
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formal, muito polido
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formal, muito polido
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formal, polido
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formal, polido
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formal, polido
Tak for din hjælp i denne sag.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formal, polido
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formal, direto
Hvis du behøver mere information...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formal, direto
Vi sætter pris på din forretning.
Doceniamy Państwa pracę.
Formal, direto
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formal, muito direto
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Czekam na Pana odpowiedź.
Menos formal, polido
Med venlig hilsen
Z wyrazami szacunku,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Med venlig hilsen
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Med respekt,
Z poważaniem,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Med venlig hilsen
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Med venlig hilsen
Pozdrawiam,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos