Espanhol | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Kære Hr. Direktør,
Distinguido Sr. Presidente:
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Kære Hr.,
Distinguido Señor:
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Kære Fru.,
Distinguida Señora:
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Kære Hr./Fru.,
Señores:
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Kære Hr./Fru.,
Apreciados Señores:
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Til hvem det måtte vedkomme,
A quien pueda interesar
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Kære Hr. Smith,
Apreciado Sr. Pérez:
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Kære Fru. Smith,
Apreciado Sra. Pérez:
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Kære Frk. Smith,
Apreciada Srta. Pérez:
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Kære Fr. Smith,
Apreciada Sra. Pérez:
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Kære John Smith,
Estimado Sr. Pérez:
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Kære John,
Querido Juan:
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Vi skriver til dig angående...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Vi skriver i anledning af...
Le escribimos en referencia a...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
I fortsættelse af...
Con relación a...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
I henhold til...
En referencia a...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Escribo para pedir información sobre...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Jeg skriver til dig på vegne af...
Le escribo en nombre de...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Ville du have noget imod hvis...
¿Sería posible...
Requerimento formal, tentativa
Vil du være så venlig at...
¿Tendría la amabilidad de...
Requerimento formal, tentativa
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Me complacería mucho si...
Requerimento formal, tentativa
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Requerimento formal, muito polido
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Requerimento formal, muito polido
Kunne du være så venlig at sende mig...
¿Podría enviarme...
Requerimento formal, polido
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Requerimento formal, polido
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Me atrevo a preguntarle si...
Requerimento formal, polido
Kan du anbefale...
¿Podría recomendarme...
Requerimento formal, direto
Kunne du være så venlig at sende mig...
¿Podría enviarme...
Requerimento formal, direto
Du anmodes til snarest at...
Se le insta urgentemente a...
Requerimento formal, muito direto
Vi ville sætte pris på hvis...
Estaríamos muy agradecidos si...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Requerimento formal específico, direto
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Questionamento formal, direto
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Questionamento formal, direto
Det er vores intention at...
Es nuestra intención...
Declaração formal de intenção, direto
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Vi må desværre meddele dig at...
Lamentamos informarle que...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Bilaget er i...
El archivo adjunto está en formato...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Formal, polido
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formal, muito polido
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formal, muito polido
Tak på forhånd...
Le agradecemos de antemano...
Formal, muito polido
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formal, muito polido
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formal, muito polido
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formal, polido
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formal, polido
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formal, polido
Tak for din hjælp i denne sag.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formal, polido
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formal, direto
Hvis du behøver mere information...
Si requiere más información...
Formal, direto
Vi sætter pris på din forretning.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formal, direto
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formal, muito direto
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Espero tener noticias de usted pronto.
Menos formal, polido
Med venlig hilsen
Se despide cordialmente,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Med venlig hilsen
Atentamente,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Med respekt,
Respetuosamente,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Med venlig hilsen
Saludos,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Med venlig hilsen
Saludos,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos