Alemão | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Kære Hr. Direktør,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Kære Hr.,
Sehr geehrter Herr,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Kære Fru.,
Sehr geehrte Frau,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Kære Hr./Fru.,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Kære Hr./Fru.,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Til hvem det måtte vedkomme,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Kære Hr. Smith,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Kære Fru. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Kære Frk. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Kære Fr. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Kære John Smith,
Lieber Herr Schmidt,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Kære John,
Lieber Johann,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Vi skriver til dig angående...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Vi skriver i anledning af...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
I fortsættelse af...
Bezug nehmend auf...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
I henhold til...
In Bezug auf...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Jeg skriver til dig på vegne af...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Ville du have noget imod hvis...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Requerimento formal, tentativa
Vil du være så venlig at...
Wären Sie so freundlich...
Requerimento formal, tentativa
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Requerimento formal, tentativa
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Requerimento formal, muito polido
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Requerimento formal, muito polido
Kunne du være så venlig at sende mig...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Requerimento formal, polido
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Requerimento formal, polido
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Requerimento formal, polido
Kan du anbefale...
Können Sie ... empfehlen...
Requerimento formal, direto
Kunne du være så venlig at sende mig...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Requerimento formal, direto
Du anmodes til snarest at...
Sie werden dringlichst gebeten...
Requerimento formal, muito direto
Vi ville sætte pris på hvis...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Requerimento formal específico, direto
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Questionamento formal, direto
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Questionamento formal, direto
Det er vores intention at...
Wir beabsichtigen...
Declaração formal de intenção, direto
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Vi må desværre meddele dig at...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Bilaget er i...
Der Anhang ist im ...-Format.
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formal, polido
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muito polido
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formal, muito polido
Tak på forhånd...
Vielen Dank im Voraus...
Formal, muito polido
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muito polido
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formal, muito polido
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formal, polido
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, polido
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formal, polido
Tak for din hjælp i denne sag.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formal, polido
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formal, direto
Hvis du behøver mere information...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formal, direto
Vi sætter pris på din forretning.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formal, direto
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formal, muito direto
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Menos formal, polido
Med venlig hilsen
Mit freundlichen Grüßen
Formal, destinatário de nome desconhecido
Med venlig hilsen
Mit freundlichen Grüßen
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Med respekt,
Hochachtungsvoll
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Med venlig hilsen
Herzliche Grüße
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Med venlig hilsen
Grüße
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos