Alemão | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

친애하는 사장님께,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
관계자님께 드립니다.
Sehr geehrter Herr,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
사모님께 드립니다.
Sehr geehrte Frau,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
친애하는 관계자님께 드립니다.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
친애하는 여러분께 드립니다.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
관계자분(들)께 드립니다.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
친애하는 최철수님,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
친애하는 김민정님,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
친애하는 김선영님,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
친애하는 최유라님,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
친애하는 홍두깨씨,
Lieber Herr Schmidt,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
친애하는 미영씨,
Lieber Johann,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
안녕하세요. ....에 대해 저희가 편지를 드립니다.
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
안녕하세요. 저희는 .....에 관해 편지를 드리고 싶습니다.
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
...에 관하여 말씀드리자면,
Bezug nehmend auf...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
...에 대해서 언급하자면,
In Bezug auf...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
...에 대해 문의하고자 글을 드립니다.
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
...를 대신하여 글을 드립니다.
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
...께서 귀사를 매우 칭찬하였습니다.
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

혹시 폐가 되지 않는 다면 ....
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Requerimento formal, tentativa
가능하시다면 .... 감사히 여기겠습니다.
Wären Sie so freundlich...
Requerimento formal, tentativa
.... 해주신다면 감사하여 몸 둘 바를 모르겠습니다.
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Requerimento formal, tentativa
...에 관하여 좀 더 상세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Requerimento formal, muito polido
...가 가능하시다면, 매우 감사하겠습니다.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Requerimento formal, muito polido
...를 보내주시겠습니까?
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Requerimento formal, polido
저희는 ...를 받아보고 싶습니다.
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Requerimento formal, polido
.....이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Ich möchte Sie fragen, ob...
Requerimento formal, polido
...를 추천해 주시겠습니까?
Können Sie ... empfehlen...
Requerimento formal, direto
...를 저희에게 보내주시겠습니까?
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Requerimento formal, direto
신속히 .... 를 하시기 바랍니다.
Sie werden dringlichst gebeten...
Requerimento formal, muito direto
...라면, 저희는 매우 감사하겠습니다.
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
귀사의 ....의 현재 정가는 얼마 입니까?
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Requerimento formal específico, direto
저희는 ...에 관심이 있으며 ...에 대해 더 알고 싶습니다.
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Questionamento formal, direto
광고를 통해 귀사의 ...에 대해 알게 되었습니다.
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Questionamento formal, direto
저희의 목적은 ... 입니다.
Wir beabsichtigen...
Declaração formal de intenção, direto
저희는 귀하의 제안을 주의깊게 살펴보았으며 ...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
...를 알려드리게 되어 유감입니다.
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
첨부된 파일은 ... 포맷으로 되어 있습니다.
Der Anhang ist im ...-Format.
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
오늘 아침, 제 컴퓨터의 바이러스 탐지기가 보내주신 첨부화일에서 바이러스를 발견하여, 첨부화일을 열어 볼 수 없었습니다.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
빨리 메세지를 전해드리지 못한 점 사과드립니다. 제가 주소를 잘못 적어서, "확인되지 않은 사용자에게 보낸 메일" 이라는 말과 함께 메일이 반송되었습니다.
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formal, polido
더 많은 정보를 원하시면, .... 의 저희 웹사이트에서 문의하여주시기 바랍니다.
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

이 외에 도움이 더 필요하시면, 저에게 연락하여 주시기 바랍니다.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muito polido
저희가 무엇이든 더 도와드릴일이 있으면, 말씀하여 주십시오.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formal, muito polido
미리 감사의 말씀 드리며...
Vielen Dank im Voraus...
Formal, muito polido
더 많은 정보가 필요하시면, 주저하지 마시고 저에게 연락 주시기 바랍니다.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muito polido
이 문제를 최대한 빨리 고려해 주신다면 감사하겠습니다.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formal, muito polido
최대한 빨리 답장 주시기를 부탁드립니다. 왜냐하면...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formal, polido
더 많은 정보가 궁금하시면, 저에게 연락 주십시오.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, polido
같이 일하게 될 날을 기다리겠습니다.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formal, polido
이 일을 도와주셔서 감사드립니다.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formal, polido
이 일에 대해 당신과 함께 이야기 해 보고싶습니다.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formal, direto
더 많은 문의사항이 있으시면 ...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formal, direto
당신의 수고에 감사드립니다.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formal, direto
저에게 연락 주십시오 - 저의 다이렉트 번호는...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formal, muito direto
조만간 답장 받길 기대합니다.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Menos formal, polido
... (자신의 이름) 드림,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, destinatário de nome desconhecido
... (자신의 이름) 드림,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
... (자신의 이름) 드림,
Hochachtungsvoll
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
.... 보냄,
Herzliche Grüße
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
.... 보냄,
Grüße
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos