Romeno | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

尊敬的主席先生,
Stimate Domnule Preşedinte,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
尊敬的先生,
Stimate Domnule,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
尊敬的女士,
Stimată Doamnă,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
尊敬的先生/女士,
Stimate Domnul/Doamnă,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
尊敬的先生们,
Stimaţi Domni,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
尊敬的收信人,
În atenţia cui este interesat,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
尊敬的史密斯先生,
Stimate Domnule Popescu,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
尊敬的史密斯女士,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
尊敬的史密斯小姐,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
尊敬的史密斯女士/小姐,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
亲爱的约翰 史密斯,
Dragă Andreea Popescu,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
亲爱的约翰,
Dragă Mihai,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
我们就...一事给您写信
Vă scriem cu privire la...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
我们因...写这封信
Vă scriem în legătură cu...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
因贵公司...
În legătură cu...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
鉴于贵公司...
Referitor la...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
我写信想询问关于...的信息
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
我代表...给您写信
Vă scriu în numele...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
...诚挚推荐贵公司
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

请问您是否介意...
V-ar deranja dacă...
Requerimento formal, tentativa
您是否能够...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Requerimento formal, tentativa
如果您能...,我将不胜感激
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Requerimento formal, tentativa
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Requerimento formal, muito polido
如果您能… ,我将非常感激
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Requerimento formal, muito polido
您能将…发送给我吗?
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Requerimento formal, polido
我们对获得/接受...很有兴趣
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Requerimento formal, polido
我必须问您是否...
Aş dori să ştiu dacă...
Requerimento formal, polido
您能推荐...吗?
Îmi puteţi recomanda...
Requerimento formal, direto
您能将...发送给我吗?
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Requerimento formal, direto
请您尽快按要求将...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Requerimento formal, muito direto
如果您能...,我们将不胜感激
V-am rămâne recunoscători dacă...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Requerimento formal específico, direto
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Questionamento formal, direto
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Questionamento formal, direto
我们的意向是...
Intenţia noastră este să...
Declaração formal de intenção, direto
我们仔细考虑了您的建议和...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
很抱歉地通知您...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
附件是...格式的
Ataşamentul este în formatul...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formal, polido
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, muito polido
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, muito polido
提前谢谢您...
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, muito polido
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, muito polido
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, muito polido
麻烦您请尽快回复,因为...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, polido
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, polido
我很期待将来有合作的可能性。
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, polido
谢谢您在这件事上的帮忙。
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, polido
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, direto
如果您需要更多信息...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, direto
和您做生意,我们觉得很愉快。
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, direto
请联系我,我的电话号码是...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, muito direto
期待着尽快得到您的回复。
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Menos formal, polido
此致
Cu stimă,
Formal, destinatário de nome desconhecido
此致
敬礼
Cu sinceritate,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
肃然至上
Cu respect,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
祝好
Toate cele bune,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
祝好
Cu bine,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos