Português | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

尊敬的主席先生,
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
尊敬的先生,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
尊敬的女士,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
尊敬的先生/女士,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
尊敬的先生们,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
尊敬的收信人,
A quem possa interessar,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
尊敬的史密斯先生,
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
尊敬的史密斯女士,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
尊敬的史密斯小姐,
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
尊敬的史密斯女士/小姐,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
亲爱的约翰 史密斯,
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
亲爱的约翰,
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
我们就...一事给您写信
Nós escrevemos a respeito de...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
我们因...写这封信
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
因贵公司...
A respeito de..
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
鉴于贵公司...
Com referência a...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
我写信想询问关于...的信息
Escrevo-lhe para saber sobre...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
我代表...给您写信
Escrevo-lhe em nome de...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
...诚挚推荐贵公司
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

请问您是否介意...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Requerimento formal, tentativa
您是否能够...
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Requerimento formal, tentativa
如果您能...,我将不胜感激
Eu ficaria muito satisfeito se...
Requerimento formal, tentativa
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Requerimento formal, muito polido
如果您能… ,我将非常感激
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Requerimento formal, muito polido
您能将…发送给我吗?
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Requerimento formal, polido
我们对获得/接受...很有兴趣
Nós estamos interessados em obter/receber...
Requerimento formal, polido
我必须问您是否...
Devo perguntar-lhe se...
Requerimento formal, polido
您能推荐...吗?
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Requerimento formal, direto
您能将...发送给我吗?
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Requerimento formal, direto
请您尽快按要求将...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Requerimento formal, muito direto
如果您能...,我们将不胜感激
Nós ficaríamos agradecidos se...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Qual a lista atual de preços de...
Requerimento formal específico, direto
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Questionamento formal, direto
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Questionamento formal, direto
我们的意向是...
É a nossa intenção...
Declaração formal de intenção, direto
我们仔细考虑了您的建议和...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
很抱歉地通知您...
Lamentamos informar que...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
附件是...格式的
O anexo está no formato...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Formal, polido
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Formal, muito polido
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formal, muito polido
提前谢谢您...
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Formal, muito polido
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formal, muito polido
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formal, muito polido
麻烦您请尽快回复,因为...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formal, polido
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formal, polido
我很期待将来有合作的可能性。
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Formal, polido
谢谢您在这件事上的帮忙。
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formal, polido
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formal, direto
如果您需要更多信息...
Caso precise de maiores informações...
Formal, direto
和您做生意,我们觉得很愉快。
Nós prezamos o seu negócio.
Formal, direto
请联系我,我的电话号码是...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formal, muito direto
期待着尽快得到您的回复。
Espero ter notícias suas em breve.
Menos formal, polido
此致
Cordialmente,
Formal, destinatário de nome desconhecido
此致
敬礼
Atenciosamente,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
肃然至上
Com elevada estima,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
祝好
Lembranças,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
祝好
Abraços,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos