Inglês | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

尊敬的主席先生,
Dear Mr. President,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
尊敬的先生,
Dear Sir,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
尊敬的女士,
Dear Madam,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
尊敬的先生/女士,
Dear Sir / Madam,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
尊敬的先生们,
Dear Sirs,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
尊敬的收信人,
To whom it may concern,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
尊敬的史密斯先生,
Dear Mr. Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
尊敬的史密斯女士,
Dear Mrs. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
尊敬的史密斯小姐,
Dear Miss Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
尊敬的史密斯女士/小姐,
Dear Ms. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
亲爱的约翰 史密斯,
Dear John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
亲爱的约翰,
Dear John,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
我们就...一事给您写信
We are writing to you regarding…
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
我们因...写这封信
We are writing in connection with ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
因贵公司...
Further to…
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
鉴于贵公司...
With reference to…
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
我写信想询问关于...的信息
I am writing to enquire about…
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
我代表...给您写信
I am writing to you on behalf of...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
...诚挚推荐贵公司
Your company was highly recommended by…
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

请问您是否介意...
Would you mind if…
Requerimento formal, tentativa
您是否能够...
Would you be so kind as to…
Requerimento formal, tentativa
如果您能...,我将不胜感激
I would be most obliged if…
Requerimento formal, tentativa
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Requerimento formal, muito polido
如果您能… ,我将非常感激
I would be grateful if you could...
Requerimento formal, muito polido
您能将…发送给我吗?
Would you please send me…
Requerimento formal, polido
我们对获得/接受...很有兴趣
We are interested in obtaining/receiving…
Requerimento formal, polido
我必须问您是否...
I must ask you whether...
Requerimento formal, polido
您能推荐...吗?
Could you recommend…
Requerimento formal, direto
您能将...发送给我吗?
Would you please send me…
Requerimento formal, direto
请您尽快按要求将...
You are urgently requested to…
Requerimento formal, muito direto
如果您能...,我们将不胜感激
We would be grateful if…
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
您目前针对...的价格清单是什么样的?
What is your current list price for…
Requerimento formal específico, direto
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
We are interested in ... and we would like to know ...
Questionamento formal, direto
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
We understand from your advertisment that you produce…
Questionamento formal, direto
我们的意向是...
It is our intention to…
Declaração formal de intenção, direto
我们仔细考虑了您的建议和...
We carefully considered your proposal and…
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
很抱歉地通知您...
We are sorry to inform you that…
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
附件是...格式的
The attachment is in...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Formal, polido
如需进一步信息请查阅我们的网站...
For further information please consult our website at…
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
If you need any additional assistance, please contact me.
Formal, muito polido
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formal, muito polido
提前谢谢您...
Thanking you in advance…
Formal, muito polido
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formal, muito polido
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formal, muito polido
麻烦您请尽快回复,因为...
Please reply as soon as possible because…
Formal, polido
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
If you require any further information, feel free to contact me.
Formal, polido
我很期待将来有合作的可能性。
I look forward to the possibility of working together.
Formal, polido
谢谢您在这件事上的帮忙。
Thank you for your help in this matter.
Formal, polido
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
I look forward to discussing this with you.
Formal, direto
如果您需要更多信息...
If you require more information ...
Formal, direto
和您做生意,我们觉得很愉快。
We appreciate your business.
Formal, direto
请联系我,我的电话号码是...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formal, muito direto
期待着尽快得到您的回复。
I look forward to hearing from you soon.
Menos formal, polido
此致
Yours faithfully,
Formal, destinatário de nome desconhecido
此致
敬礼
Yours sincerely,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
肃然至上
Respectfully yours,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
祝好
Kind/Best regards,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
祝好
Regards,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos