Húngaro | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

尊敬的主席先生,
Tisztelt Elnök Úr!
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
尊敬的先生,
Tisztelt Uram!
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
尊敬的女士,
Tisztelt Hölgyem!
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
尊敬的先生/女士,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
尊敬的先生们,
Tisztelt Uraim!
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
尊敬的收信人,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
尊敬的史密斯先生,
Tisztelt Smith úr!
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
尊敬的史密斯女士,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
尊敬的史密斯小姐,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
尊敬的史密斯女士/小姐,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
亲爱的约翰 史密斯,
Kedves Smith John!
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
亲爱的约翰,
Kedves John!
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
我们就...一事给您写信
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
我们因...写这封信
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
因贵公司...
Továbbá ....
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
鉴于贵公司...
A ... ajánlásával....
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
我写信想询问关于...的信息
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
我代表...给您写信
X nevében írok Önnek ....
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
...诚挚推荐贵公司
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

请问您是否介意...
Nem bánná, ha ...
Requerimento formal, tentativa
您是否能够...
Lenne olyan szíves, hogy...
Requerimento formal, tentativa
如果您能...,我将不胜感激
Le lennék kötelezve, ha ...
Requerimento formal, tentativa
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Requerimento formal, muito polido
如果您能… ,我将非常感激
Hálás lennék, ha ...
Requerimento formal, muito polido
您能将…发送给我吗?
Elküldené nekem...
Requerimento formal, polido
我们对获得/接受...很有兴趣
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Requerimento formal, polido
我必须问您是否...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Requerimento formal, polido
您能推荐...吗?
Tudna ajánlani...
Requerimento formal, direto
您能将...发送给我吗?
Elküldené nekem ...
Requerimento formal, direto
请您尽快按要求将...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Requerimento formal, muito direto
如果您能...,我们将不胜感激
Hálásak lennénk, ha ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Mi a jelenlegi ára a ....
Requerimento formal específico, direto
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Questionamento formal, direto
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Questionamento formal, direto
我们的意向是...
Az a szándékunk, hogy ...
Declaração formal de intenção, direto
我们仔细考虑了您的建议和...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
很抱歉地通知您...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
附件是...格式的
A csatolmány a ...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formal, polido
如需进一步信息请查阅我们的网站...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, muito polido
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formal, muito polido
提前谢谢您...
Előre is köszönöm...
Formal, muito polido
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, muito polido
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formal, muito polido
麻烦您请尽快回复,因为...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formal, polido
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, polido
我很期待将来有合作的可能性。
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formal, polido
谢谢您在这件事上的帮忙。
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formal, polido
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formal, direto
如果您需要更多信息...
Ha több információra van szüksége
Formal, direto
和您做生意,我们觉得很愉快。
Értékeljük az Ön üzletét.
Formal, direto
请联系我,我的电话号码是...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formal, muito direto
期待着尽快得到您的回复。
Várom a válaszát.
Menos formal, polido
此致
Tisztelettel,
Formal, destinatário de nome desconhecido
此致
敬礼
Tisztelettel,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
肃然至上
Tisztelettel,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
祝好
Üdvözlettel,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
祝好
Üdvözlettel,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos