Árabe | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

尊敬的主席先生,
عزيزي السيد الرئيس،
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
尊敬的先生,
سيدي المحترم،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
尊敬的女士,
سيدتي المحترمة،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
尊敬的先生/女士,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
尊敬的先生们,
السادة المحترمون،
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
尊敬的收信人,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
尊敬的史密斯先生,
عزيزي السيد أحمد،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
尊敬的史密斯女士,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
尊敬的史密斯小姐,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
尊敬的史密斯女士/小姐,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
亲爱的约翰 史密斯,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
亲爱的约翰,
عزيزي مجدي،
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
我们就...一事给您写信
نكتب إليك بخصوص...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
我们因...写这封信
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
因贵公司...
بالإضافة إلى...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
鉴于贵公司...
فيما يتعلق بـ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
我写信想询问关于...的信息
أكتب لأسأل عن...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
我代表...给您写信
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
...诚挚推荐贵公司
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

请问您是否介意...
أرجو ألا تمانع لو...
Requerimento formal, tentativa
您是否能够...
هلا تفضلت بأنْ...
Requerimento formal, tentativa
如果您能...,我将不胜感激
سأكون ممنونا لو...
Requerimento formal, tentativa
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Requerimento formal, muito polido
如果您能… ,我将非常感激
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Requerimento formal, muito polido
您能将…发送给我吗?
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Requerimento formal, polido
我们对获得/接受...很有兴趣
نحن مهتمون بالحصول على...
Requerimento formal, polido
我必须问您是否...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Requerimento formal, polido
您能推荐...吗?
هل تستطيع أن توصي بأن...
Requerimento formal, direto
您能将...发送给我吗?
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Requerimento formal, direto
请您尽快按要求将...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Requerimento formal, muito direto
如果您能...,我们将不胜感激
سنكون ممنونين لوْ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
您目前针对...的价格清单是什么样的?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Requerimento formal específico, direto
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Questionamento formal, direto
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Questionamento formal, direto
我们的意向是...
إننا نَنوي أنْ...
Declaração formal de intenção, direto
我们仔细考虑了您的建议和...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
很抱歉地通知您...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
附件是...格式的
الملف المرفق في شكل...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, polido
如需进一步信息请查阅我们的网站...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, muito polido
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, muito polido
提前谢谢您...
نشكرك مقدّما...
Formal, muito polido
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, muito polido
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, muito polido
麻烦您请尽快回复,因为...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polido
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, polido
我很期待将来有合作的可能性。
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, polido
谢谢您在这件事上的帮忙。
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, polido
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, direto
如果您需要更多信息...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, direto
和您做生意,我们觉得很愉快。
شكرا لثقتك فينا.
Formal, direto
请联系我,我的电话号码是...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, muito direto
期待着尽快得到您的回复。
في انتظار ردكم قريبا.
Menos formal, polido
此致
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, destinatário de nome desconhecido
此致
敬礼
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
肃然至上
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
祝好
أجمل التحيات،
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
祝好
تحياتي،
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos