Turco | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

عزيزي السيد الرئيس،
Sayın Başkan,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
سيدي المحترم،
Sayın yetkili,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
سيدتي المحترمة،
Sayın yetkili,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Sayın yetkili,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
السادة المحترمون،
Sayın yetkililer,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
إلى مَن يهمّه الأمر،
İlgili makama,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
عزيزي السيد أحمد،
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
عزيزتي السيدة أحمد،
Sayın Arzu Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
عزيزتي الآنسة أحمد،
Sayın Fulya Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Sayın Ahmet Türkal,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
عزيزي مجدي،
Sevgili Can,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
نكتب إليك بخصوص...
... konuda size yazıyoruz.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
نكتب إليك بخصوص موضوع...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
بالإضافة إلى...
...'e istinaden
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
فيما يتعلق بـ...
...'e atfen
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
أكتب لأسأل عن...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
أكتب إليك نيابة عن...
... adına size yazıyorum.
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

أرجو ألا تمانع لو...
Rica etsem acaba ...
Requerimento formal, tentativa
هلا تفضلت بأنْ...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Requerimento formal, tentativa
سأكون ممنونا لو...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Requerimento formal, tentativa
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Requerimento formal, muito polido
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Requerimento formal, muito polido
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Requerimento formal, polido
نحن مهتمون بالحصول على...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Requerimento formal, polido
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Requerimento formal, polido
هل تستطيع أن توصي بأن...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Requerimento formal, direto
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Requerimento formal, direto
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Requerimento formal, muito direto
سنكون ممنونين لوْ...
Çok memnun olurduk eğer ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Requerimento formal específico, direto
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Questionamento formal, direto
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Questionamento formal, direto
إننا نَنوي أنْ...
Niyetimiz şu ki ...
Declaração formal de intenção, direto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Üzgünüz ancak ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
الملف المرفق في شكل...
Ekler ... formatındadır.
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formal, polido
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formal, muito polido
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formal, muito polido
نشكرك مقدّما...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formal, muito polido
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formal, muito polido
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formal, muito polido
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, polido
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formal, polido
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formal, polido
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formal, polido
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formal, direto
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Daha bilgi isterseniz ...
Formal, direto
شكرا لثقتك فينا.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formal, direto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formal, muito direto
في انتظار ردكم قريبا.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Menos formal, polido
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Saygılarımla,
Formal, destinatário de nome desconhecido
تقبلوا أخلص التحيات،
Saygılarımızla,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Saygılarımla,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
أجمل التحيات،
En iyi / kibar dileklerimle,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
تحياتي،
Saygılar,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos