Português | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

عزيزي السيد الرئيس،
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
سيدي المحترم،
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
سيدتي المحترمة،
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
السادة المحترمون،
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
إلى مَن يهمّه الأمر،
A quem possa interessar,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
عزيزي السيد أحمد،
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
عزيزتي السيدة أحمد،
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
عزيزتي الآنسة أحمد،
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
عزيزي مجدي،
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
نكتب إليك بخصوص...
Nós escrevemos a respeito de...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
بالإضافة إلى...
A respeito de..
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
فيما يتعلق بـ...
Com referência a...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
أكتب لأسأل عن...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
أكتب إليك نيابة عن...
Escrevo-lhe em nome de...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

أرجو ألا تمانع لو...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Requerimento formal, tentativa
هلا تفضلت بأنْ...
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Requerimento formal, tentativa
سأكون ممنونا لو...
Eu ficaria muito satisfeito se...
Requerimento formal, tentativa
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Requerimento formal, muito polido
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Requerimento formal, muito polido
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Requerimento formal, polido
نحن مهتمون بالحصول على...
Nós estamos interessados em obter/receber...
Requerimento formal, polido
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Devo perguntar-lhe se...
Requerimento formal, polido
هل تستطيع أن توصي بأن...
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Requerimento formal, direto
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Requerimento formal, direto
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Requerimento formal, muito direto
سنكون ممنونين لوْ...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Qual a lista atual de preços de...
Requerimento formal específico, direto
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Questionamento formal, direto
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Questionamento formal, direto
إننا نَنوي أنْ...
É a nossa intenção...
Declaração formal de intenção, direto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Lamentamos informar que...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
الملف المرفق في شكل...
O anexo está no formato...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Formal, polido
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Formal, muito polido
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formal, muito polido
نشكرك مقدّما...
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Formal, muito polido
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formal, muito polido
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formal, muito polido
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formal, polido
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formal, polido
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Formal, polido
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formal, polido
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formal, direto
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Caso precise de maiores informações...
Formal, direto
شكرا لثقتك فينا.
Nós prezamos o seu negócio.
Formal, direto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formal, muito direto
في انتظار ردكم قريبا.
Espero ter notícias suas em breve.
Menos formal, polido
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Cordialmente,
Formal, destinatário de nome desconhecido
تقبلوا أخلص التحيات،
Atenciosamente,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Com elevada estima,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
أجمل التحيات،
Lembranças,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
تحياتي،
Abraços,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos