Holandês | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

عزيزي السيد الرئيس،
Geachte heer President
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
سيدي المحترم،
Geachte heer
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
سيدتي المحترمة،
Geachte mevrouw
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Geachte heer, mevrouw
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
السادة المحترمون،
Geachte dames en heren
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
إلى مَن يهمّه الأمر،
Geachte dames en heren
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
عزيزي السيد أحمد،
Geachte heer Jansen
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
عزيزتي السيدة أحمد،
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
عزيزتي الآنسة أحمد،
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Beste meneer Jansen
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
عزيزي مجدي،
Beste Jan
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
نكتب إليك بخصوص...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Wij schrijven u in verband met ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
بالإضافة إلى...
Met betrekking tot ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
فيما يتعلق بـ...
Ten aanzien van ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
أكتب لأسأل عن...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
أكتب إليك نيابة عن...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

أرجو ألا تمانع لو...
Zou u het erg vinden om ...
Requerimento formal, tentativa
هلا تفضلت بأنْ...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Requerimento formal, tentativa
سأكون ممنونا لو...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Requerimento formal, tentativa
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Requerimento formal, muito polido
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Requerimento formal, muito polido
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Requerimento formal, polido
نحن مهتمون بالحصول على...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Requerimento formal, polido
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Ik zou u willen vragen, of ...
Requerimento formal, polido
هل تستطيع أن توصي بأن...
Kunt u ... aanbevelen ...
Requerimento formal, direto
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Requerimento formal, direto
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
U wordt dringend verzocht ...
Requerimento formal, muito direto
سنكون ممنونين لوْ...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Requerimento formal específico, direto
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Questionamento formal, direto
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Questionamento formal, direto
إننا نَنوي أنْ...
Het is ons oogmerk om ...
Declaração formal de intenção, direto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
الملف المرفق في شكل...
De bijlage is in ... formaat.
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formal, polido
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formal, muito polido
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formal, muito polido
نشكرك مقدّما...
Bij voorbaat dank.
Formal, muito polido
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formal, muito polido
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formal, muito polido
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formal, polido
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formal, polido
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formal, polido
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formal, polido
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formal, direto
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formal, direto
شكرا لثقتك فينا.
Wij waarderen u als klant.
Formal, direto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formal, muito direto
في انتظار ردكم قريبا.
Ik hoor graag van u.
Menos formal, polido
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Met vriendelijke groet,
Formal, destinatário de nome desconhecido
تقبلوا أخلص التحيات،
Met vriendelijke groet,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Hoogachtend,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
أجمل التحيات،
Met de beste groeten,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
تحياتي،
Groeten,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos