Chinês | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

عزيزي السيد الرئيس،
尊敬的主席先生,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
سيدي المحترم،
尊敬的先生,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
سيدتي المحترمة،
尊敬的女士,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
尊敬的先生/女士,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
السادة المحترمون،
尊敬的先生们,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
إلى مَن يهمّه الأمر،
尊敬的收信人,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
عزيزي السيد أحمد،
尊敬的史密斯先生,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
عزيزتي السيدة أحمد،
尊敬的史密斯女士,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
尊敬的史密斯小姐,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
عزيزتي الآنسة أحمد،
尊敬的史密斯女士/小姐,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
عزيزي السيد مجدي أحمد،
亲爱的约翰 史密斯,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
عزيزي مجدي،
亲爱的约翰,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
نكتب إليك بخصوص...
我们就...一事给您写信
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
نكتب إليك بخصوص موضوع...
我们因...写这封信
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
بالإضافة إلى...
因贵公司...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
فيما يتعلق بـ...
鉴于贵公司...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
أكتب لأسأل عن...
我写信想询问关于...的信息
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
أكتب إليك نيابة عن...
我代表...给您写信
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
...诚挚推荐贵公司
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

أرجو ألا تمانع لو...
请问您是否介意...
Requerimento formal, tentativa
هلا تفضلت بأنْ...
您是否能够...
Requerimento formal, tentativa
سأكون ممنونا لو...
如果您能...,我将不胜感激
Requerimento formal, tentativa
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Requerimento formal, muito polido
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
如果您能… ,我将非常感激
Requerimento formal, muito polido
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
您能将…发送给我吗?
Requerimento formal, polido
نحن مهتمون بالحصول على...
我们对获得/接受...很有兴趣
Requerimento formal, polido
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
我必须问您是否...
Requerimento formal, polido
هل تستطيع أن توصي بأن...
您能推荐...吗?
Requerimento formal, direto
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
您能将...发送给我吗?
Requerimento formal, direto
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
请您尽快按要求将...
Requerimento formal, muito direto
سنكون ممنونين لوْ...
如果您能...,我们将不胜感激
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Requerimento formal específico, direto
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Questionamento formal, direto
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Questionamento formal, direto
إننا نَنوي أنْ...
我们的意向是...
Declaração formal de intenção, direto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
很抱歉地通知您...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
الملف المرفق في شكل...
附件是...格式的
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Formal, polido
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formal, muito polido
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formal, muito polido
نشكرك مقدّما...
提前谢谢您...
Formal, muito polido
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Formal, muito polido
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formal, muito polido
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formal, polido
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formal, polido
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
我很期待将来有合作的可能性。
Formal, polido
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formal, polido
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Formal, direto
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
如果您需要更多信息...
Formal, direto
شكرا لثقتك فينا.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formal, direto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
请联系我,我的电话号码是...
Formal, muito direto
في انتظار ردكم قريبا.
期待着尽快得到您的回复。
Menos formal, polido
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
此致
Formal, destinatário de nome desconhecido
تقبلوا أخلص التحيات،
此致
敬礼
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
肃然至上
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
أجمل التحيات،
祝好
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
تحياتي،
祝好
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos