Turco | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Sehr geehrter Herr Präsident,
Sayın Başkan,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Sehr geehrter Herr,
Sayın yetkili,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Sehr geehrte Frau,
Sayın yetkili,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Sehr geehrte Damen und Herren,
Sayın yetkili,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Sehr geehrte Damen und Herren,
Sayın yetkililer,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Sehr geehrte Damen und Herren,
İlgili makama,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Sayın Arzu Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Sayın Fulya Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Lieber Herr Schmidt,
Sayın Ahmet Türkal,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Lieber Johann,
Sevgili Can,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
... konuda size yazıyoruz.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Bezug nehmend auf...
...'e istinaden
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
In Bezug auf...
...'e atfen
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
... adına size yazıyorum.
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Rica etsem acaba ...
Requerimento formal, tentativa
Wären Sie so freundlich...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Requerimento formal, tentativa
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Requerimento formal, tentativa
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Requerimento formal, muito polido
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Requerimento formal, muito polido
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Requerimento formal, polido
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Requerimento formal, polido
Ich möchte Sie fragen, ob...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Requerimento formal, polido
Können Sie ... empfehlen...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Requerimento formal, direto
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Requerimento formal, direto
Sie werden dringlichst gebeten...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Requerimento formal, muito direto
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Çok memnun olurduk eğer ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Requerimento formal específico, direto
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Questionamento formal, direto
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Questionamento formal, direto
Wir beabsichtigen...
Niyetimiz şu ki ...
Declaração formal de intenção, direto
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Üzgünüz ancak ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Der Anhang ist im ...-Format.
Ekler ... formatındadır.
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formal, polido
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formal, muito polido
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formal, muito polido
Vielen Dank im Voraus...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formal, muito polido
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formal, muito polido
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formal, muito polido
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, polido
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formal, polido
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formal, polido
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formal, polido
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formal, direto
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Daha bilgi isterseniz ...
Formal, direto
Wir schätzen Sie als Kunde.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formal, direto
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formal, muito direto
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Menos formal, polido
Mit freundlichen Grüßen
Saygılarımla,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Mit freundlichen Grüßen
Saygılarımızla,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Hochachtungsvoll
Saygılarımla,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Herzliche Grüße
En iyi / kibar dileklerimle,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Grüße
Saygılar,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos