Dinamarquês | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Sehr geehrter Herr Präsident,
Kære Hr. Direktør,
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Sehr geehrter Herr,
Kære Hr.,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Sehr geehrte Frau,
Kære Fru.,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Sehr geehrte Damen und Herren,
Kære Hr./Fru.,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Sehr geehrte Damen und Herren,
Kære Hr./Fru.,
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Sehr geehrte Damen und Herren,
Til hvem det måtte vedkomme,
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Kære Hr. Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Kære Fru. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Kære Frk. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Kære Fr. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Lieber Herr Schmidt,
Kære John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Lieber Johann,
Kære John,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Vi skriver til dig angående...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Vi skriver i anledning af...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Bezug nehmend auf...
I fortsættelse af...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
In Bezug auf...
I henhold til...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Ville du have noget imod hvis...
Requerimento formal, tentativa
Wären Sie so freundlich...
Vil du være så venlig at...
Requerimento formal, tentativa
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Requerimento formal, tentativa
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Requerimento formal, muito polido
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Requerimento formal, muito polido
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Requerimento formal, polido
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Requerimento formal, polido
Ich möchte Sie fragen, ob...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Requerimento formal, polido
Können Sie ... empfehlen...
Kan du anbefale...
Requerimento formal, direto
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Requerimento formal, direto
Sie werden dringlichst gebeten...
Du anmodes til snarest at...
Requerimento formal, muito direto
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Vi ville sætte pris på hvis...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Requerimento formal específico, direto
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Questionamento formal, direto
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Questionamento formal, direto
Wir beabsichtigen...
Det er vores intention at...
Declaração formal de intenção, direto
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Vi må desværre meddele dig at...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Der Anhang ist im ...-Format.
Bilaget er i...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Formal, polido
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formal, muito polido
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Formal, muito polido
Vielen Dank im Voraus...
Tak på forhånd...
Formal, muito polido
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formal, muito polido
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Formal, muito polido
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Formal, polido
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formal, polido
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Formal, polido
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Tak for din hjælp i denne sag.
Formal, polido
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formal, direto
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Hvis du behøver mere information...
Formal, direto
Wir schätzen Sie als Kunde.
Vi sætter pris på din forretning.
Formal, direto
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formal, muito direto
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Menos formal, polido
Mit freundlichen Grüßen
Med venlig hilsen
Formal, destinatário de nome desconhecido
Mit freundlichen Grüßen
Med venlig hilsen
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Hochachtungsvoll
Med respekt,
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Herzliche Grüße
Med venlig hilsen
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Grüße
Med venlig hilsen
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos