Árabe | Guia de Frases - Negócios | E-Mail

E-Mail - Introdução

Sehr geehrter Herr Präsident,
عزيزي السيد الرئيس،
Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome
Sehr geehrter Herr,
سيدي المحترم،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Sehr geehrte Frau,
سيدتي المحترمة،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Sehr geehrte Damen und Herren,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Sehr geehrte Damen und Herren,
السادة المحترمون،
Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento
Sehr geehrte Damen und Herren,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos
Sehr geehrter Herr Schmidt,
عزيزي السيد أحمد،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Lieber Herr Schmidt,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Lieber Johann,
عزيزي مجدي،
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
نكتب إليك بخصوص...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Bezug nehmend auf...
بالإضافة إلى...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
In Bezug auf...
فيما يتعلق بـ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
أكتب لأسأل عن...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, maneira polida de introdução

E-Mail - Corpo principal

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
أرجو ألا تمانع لو...
Requerimento formal, tentativa
Wären Sie so freundlich...
هلا تفضلت بأنْ...
Requerimento formal, tentativa
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
سأكون ممنونا لو...
Requerimento formal, tentativa
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Requerimento formal, muito polido
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Requerimento formal, muito polido
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Requerimento formal, polido
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
نحن مهتمون بالحصول على...
Requerimento formal, polido
Ich möchte Sie fragen, ob...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Requerimento formal, polido
Können Sie ... empfehlen...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Requerimento formal, direto
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Requerimento formal, direto
Sie werden dringlichst gebeten...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Requerimento formal, muito direto
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
سنكون ممنونين لوْ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Requerimento formal específico, direto
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Questionamento formal, direto
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Questionamento formal, direto
Wir beabsichtigen...
إننا نَنوي أنْ...
Declaração formal de intenção, direto
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio
Der Anhang ist im ...-Format.
الملف المرفق في شكل...
Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, polido
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, anunciando seu website

E-Mail - Desfecho

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, muito polido
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, muito polido
Vielen Dank im Voraus...
نشكرك مقدّما...
Formal, muito polido
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, muito polido
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, muito polido
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polido
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, polido
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, polido
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, polido
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, direto
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, direto
Wir schätzen Sie als Kunde.
شكرا لثقتك فينا.
Formal, direto
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, muito direto
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
في انتظار ردكم قريبا.
Menos formal, polido
Mit freundlichen Grüßen
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, destinatário de nome desconhecido
Mit freundlichen Grüßen
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Hochachtungsvoll
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido
Herzliche Grüße
أجمل التحيات،
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Grüße
تحياتي،
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos