Russo | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Sayın Başkan,
Уважаемый г-н президент
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Sayın yetkili,
Уважаемый г-н ...
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
Уважаемая госпожа
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
Уважаемые...
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Sayın yetkililer,
Уважаемые...
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
İlgili şahsa / makama,
Уважаемые...
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Sayın Ahmet Bey,
Уважаемый г-н Смидт
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Sayın Nihal Hanım,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Sayın Ayşe Hanım,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Sayın Melek Hanım,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Sayın Ahmet Turgan,
Уважаемый...
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Sevgili Ali,
Привет, Иван!
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Пишем вам по поводу...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Мы пишем в связи с ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
...'e istinaden
Ввиду...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
...'e atfen
В отношении...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
... adına yazıyorum.
Я пишу от лица..., чтобы...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Ваша компания была рекомендована...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Rica etsem acaba ...
Вы не против, если...
Requerimento formal, tentativa
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Будьте любезны...
Requerimento formal, tentativa
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Буду очень благодарен, если...
Requerimento formal, tentativa
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Requerimento formal, muito polido
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Requerimento formal, muito polido
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Не могли бы вы прислать мне...
Requerimento formal, polido
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Мы заинтересованы в получении...
Requerimento formal, polido
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Вынужден (с)просить вас...
Requerimento formal, polido
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Не могли бы вы посоветовать...
Requerimento formal, direto
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Пришлите пожалуйста...
Requerimento formal, direto
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Вам необходимо срочно...
Requerimento formal, muito direto
Çok memnun olurduk eğer ...
Мы были бы признательны, если..
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Requerimento formal específico, direto
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Questionamento formal, direto
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Questionamento formal, direto
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Мы намерены...
Declaração formal de intenção, direto
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Üzgünüz ki ...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formal, muito polido
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formal, muito polido
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Заранее спасибо...
Formal, muito polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, muito polido
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formal, muito polido
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formal, polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, polido
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formal, polido
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formal, polido
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formal, direto
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Если вам необходимо больше информации...
Formal, direto
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Мы ценим ваш вклад
Formal, direto
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formal, muito direto
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Надеюсь на скорый ответ
Menos formal, polido
Saygılarımızla,
С уважением...
Formal, destinatário de nome desconhecido
Saygılarımla,
С уважением...
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Saygılar,
С уважением ваш...
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Saygılarımla,
С уважением...
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Saygılar,
С уважением...
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos