Romeno | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Sayın Başkan,
Stimate Domnule Preşedinte,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Sayın yetkili,
Stimate Domnule,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
Stimată Doamnă,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
Stimate Domnule/Doamnă,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Sayın yetkililer,
Stimaţi Domni,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
İlgili şahsa / makama,
În atenţia celor interesaţi,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Sayın Ahmet Bey,
Stimate Domnule Ionescu,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Sayın Nihal Hanım,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Sayın Ayşe Hanım,
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Sayın Melek Hanım,
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Sayın Ahmet Turgan,
Dragă Mihai Popescu,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Sevgili Ali,
Dragă Mihai,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Vă scriem în legătură cu...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
...'e istinaden
În legătură cu...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
...'e atfen
Referitor la...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
... adına yazıyorum.
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Rica etsem acaba ...
V-ar deranja dacă....
Requerimento formal, tentativa
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Sunteţi amabil să...
Requerimento formal, tentativa
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Requerimento formal, tentativa
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Requerimento formal, muito polido
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Requerimento formal, muito polido
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Requerimento formal, polido
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Ne interesează să obţinem/primim...
Requerimento formal, polido
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Requerimento formal, polido
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Îmi puteţi recomanda...
Requerimento formal, direto
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Trimiteţi-mi, vă rog...
Requerimento formal, direto
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Requerimento formal, muito direto
Çok memnun olurduk eğer ...
V-am fi recunoscători dacă...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Requerimento formal específico, direto
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Questionamento formal, direto
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Questionamento formal, direto
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Intenţia noastră este să...
Declaração formal de intenção, direto
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Üzgünüz ki ...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, muito polido
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, muito polido
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, muito polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, muito polido
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, muito polido
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, polido
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, polido
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, polido
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, direto
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, direto
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, direto
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, muito direto
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Menos formal, polido
Saygılarımızla,
Cu stimă,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Saygılarımla,
Cu sinceritate,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Saygılar,
Cu respect,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Saygılarımla,
Toate cele bune,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Saygılar,
Cu bine,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos