Japonês | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Sayın Başkan,
代表取締役社長 ・・・・様
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Sayın yetkili,
拝啓
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
拝啓
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
拝啓
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Sayın yetkililer,
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
İlgili şahsa / makama,
関係者各位
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Sayın Ahmet Bey,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Sayın Nihal Hanım,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Sayın Ayşe Hanım,
佐藤愛子様
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Sayın Melek Hanım,
佐藤愛子様
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Sayın Ahmet Turgan,
佐藤太郎様
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Sevgili Ali,
佐藤太郎様
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
一同に変わって・・・
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
...'e istinaden
先日の・・・の件ですが、
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
...'e atfen
・・・にさらに付け加えますと、
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
・・・についてお伺いします。
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
... adına yazıyorum.
・・・に代わって連絡しております。
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Rica etsem acaba ...
・・・・していただけないでしょうか。
Requerimento formal, tentativa
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Requerimento formal, tentativa
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Requerimento formal, tentativa
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Requerimento formal, muito polido
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
・・・・していただければ幸いです。
Requerimento formal, muito polido
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
・・・・していただけますか?
Requerimento formal, polido
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
是非・・・・を購入したいと思います。
Requerimento formal, polido
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
・・・・は可能でしょうか。
Requerimento formal, polido
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
・・・・を紹介していただけますか。
Requerimento formal, direto
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
・・・・をお送りください。
Requerimento formal, direto
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
至急・・・・してください。
Requerimento formal, muito direto
Çok memnun olurduk eğer ...
・・・・していただけませんでしょうか。
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Requerimento formal específico, direto
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Questionamento formal, direto
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Questionamento formal, direto
Bizim niyetimiz şudur ki ...
・・・・することを目的としております。
Declaração formal de intenção, direto
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Üzgünüz ki ...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, muito polido
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formal, muito polido
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formal, muito polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, muito polido
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formal, muito polido
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formal, polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, polido
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formal, polido
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
お力添えいただきありがとうございます。
Formal, polido
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Formal, direto
Daha fazla bilgi isterseniz ...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formal, direto
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
ありがとうございました。
Formal, direto
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Formal, muito direto
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
お返事を楽しみにしています。
Menos formal, polido
Saygılarımızla,
敬具
Formal, destinatário de nome desconhecido
Saygılarımla,
敬具
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Saygılar,
敬白
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Saygılarımla,
どうぞよろしくお願いします。
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Saygılar,
どうぞよろしくお願いします。
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos