Hindi | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Sayın Başkan,
माननीय राष्ट्र पती जी,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Sayın yetkili,
माननीय महोदय,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
माननीय महोदया,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
माननीय महोदय/महोदया
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Sayın yetkililer,
माननीय महोदय
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
İlgili şahsa / makama,
नमस्कार
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Sayın Ahmet Bey,
माननीय विजय शंकर जी,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Sayın Nihal Hanım,
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Sayın Ayşe Hanım,
कुमारी मीरा परब जी
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Sayın Melek Hanım,
माननीय कोमल गांधी जी
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Sayın Ahmet Turgan,
विवेक सहगल जी,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Sevgili Ali,
कुमार जी
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
...'e istinaden
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
...'e atfen
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
... adına yazıyorum.
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Rica etsem acaba ...
आप बुरा न माने तो...
Requerimento formal, tentativa
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Requerimento formal, tentativa
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Requerimento formal, tentativa
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Requerimento formal, muito polido
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Requerimento formal, muito polido
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Requerimento formal, polido
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Requerimento formal, polido
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Requerimento formal, polido
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Requerimento formal, direto
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Requerimento formal, direto
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Requerimento formal, muito direto
Çok memnun olurduk eğer ...
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Requerimento formal específico, direto
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Questionamento formal, direto
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Questionamento formal, direto
Bizim niyetimiz şudur ki ...
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Declaração formal de intenção, direto
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Üzgünüz ki ...
हमे खेद है यह बताकर कि...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Formal, muito polido
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Formal, muito polido
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
धन्यवाद... के लिए
Formal, muito polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Formal, muito polido
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Formal, muito polido
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Formal, polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Formal, polido
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Formal, polido
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Formal, polido
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Formal, direto
Daha fazla bilgi isterseniz ...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Formal, direto
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Formal, direto
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Formal, muito direto
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Menos formal, polido
Saygılarımızla,
सादर
Formal, destinatário de nome desconhecido
Saygılarımla,
सादर
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Saygılar,
निष्ठापूर्वक
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Saygılarımla,
सादर
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Saygılar,
सादर
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos