Grego | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Sayın Başkan,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Sayın yetkili,
Αγαπητέ κύριε,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
Αγαπητή κυρία,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Sayın yetkililer,
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
İlgili şahsa / makama,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Sayın Ahmet Bey,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Sayın Nihal Hanım,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Sayın Ayşe Hanım,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Sayın Melek Hanım,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Sayın Ahmet Turgan,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Sevgili Ali,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
...'e istinaden
Σχετικά με...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
...'e atfen
Αναφορικά με...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
... adına yazıyorum.
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Rica etsem acaba ...
Θα ήταν δυνατόν...
Requerimento formal, tentativa
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Requerimento formal, tentativa
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Requerimento formal, tentativa
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Requerimento formal, muito polido
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Requerimento formal, muito polido
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Requerimento formal, polido
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Requerimento formal, polido
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Requerimento formal, polido
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Requerimento formal, direto
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Requerimento formal, direto
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Σας ζητείται επειγόντως να...
Requerimento formal, muito direto
Çok memnun olurduk eğer ...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Requerimento formal específico, direto
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Questionamento formal, direto
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Questionamento formal, direto
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Declaração formal de intenção, direto
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Üzgünüz ki ...
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formal, muito polido
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formal, muito polido
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formal, muito polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, muito polido
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formal, muito polido
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formal, polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, polido
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formal, polido
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formal, polido
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formal, direto
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formal, direto
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formal, direto
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formal, muito direto
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Menos formal, polido
Saygılarımızla,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Saygılarımla,
Μετά τιμής,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Saygılar,
Με εκτίμηση,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Saygılarımla,
θερμοί χαιρετισμοί,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Saygılar,
Χαιρετισμοί,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos