Esperanto | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Sayın Başkan,
Kara Sinjoro Prezidanto,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Sayın yetkili,
Estimata sinjoro,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
Estimata sinjorino,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Sayın yetkililer,
Estimataj sinjoroj,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
İlgili şahsa / makama,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Sayın Ahmet Bey,
Estimata sinjoro Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Sayın Nihal Hanım,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Sayın Ayşe Hanım,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Sayın Melek Hanım,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Sayın Ahmet Turgan,
Estimata John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Sevgili Ali,
Estimata John,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Ni skribas al vi pri...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Ni skribas en rilato kun...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
...'e istinaden
Plu al...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
...'e atfen
Kun referenco al...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Mi skribas por demandi pri...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
... adına yazıyorum.
Mi skribas al vi nome de...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Rica etsem acaba ...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Requerimento formal, tentativa
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Requerimento formal, tentativa
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Mi estus plej dankema, se...
Requerimento formal, tentativa
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Requerimento formal, muito polido
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Mi estus dankema, se vi povus...
Requerimento formal, muito polido
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Requerimento formal, polido
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Requerimento formal, polido
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Mi devas peti vin, ĉu...
Requerimento formal, polido
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Ĉu vi povas rekomendi...
Requerimento formal, direto
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Requerimento formal, direto
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Vi estas urĝe petita al...
Requerimento formal, muito direto
Çok memnun olurduk eğer ...
Ni estus dankemaj, se...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Kio estas via nuna listoprezo por...
Requerimento formal específico, direto
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Questionamento formal, direto
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Questionamento formal, direto
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Ĝi estas nia intenco...
Declaração formal de intenção, direto
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Üzgünüz ki ...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formal, muito polido
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Formal, muito polido
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Antaŭdankon…
Formal, muito polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formal, muito polido
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formal, muito polido
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formal, polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formal, polido
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formal, polido
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formal, polido
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Formal, direto
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Se vi bezonas pli informon...
Formal, direto
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Ni dankas vian negocon.
Formal, direto
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Formal, muito direto
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Menos formal, polido
Saygılarımızla,
Altestime,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Saygılarımla,
Altestime,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Saygılar,
Altestime,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Saygılarımla,
Ĉion bonan,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Saygılar,
Ĉion bonan,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos