Coreano | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Sayın Başkan,
친애하는 사장님께,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Sayın yetkili,
관계자님께 드립니다.
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
사모님께 드립니다.
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
관계자님께 드립니다.
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Sayın yetkililer,
관계자분들께 드립니다.
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
İlgili şahsa / makama,
관계자분께 드립니다.
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Sayın Ahmet Bey,
친애하는 김철수님,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Sayın Nihal Hanım,
친애하는 최수정님,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Sayın Ayşe Hanım,
친애하는 김미나님,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Sayın Melek Hanım,
친애하는 신수경님,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Sayın Ahmet Turgan,
반가운 김미경님,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Sevgili Ali,
반가운 철호씨,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
...'e istinaden
....에 관하여 말씀드리자면,
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
...'e atfen
....에 대해 말씀드리자면,
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
... adına yazıyorum.
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Rica etsem acaba ...
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Requerimento formal, tentativa
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Requerimento formal, tentativa
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Requerimento formal, tentativa
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Requerimento formal, muito polido
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Requerimento formal, muito polido
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
....을 보내주시겠습니까?
Requerimento formal, polido
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
....을 받아보고 싶습니다.
Requerimento formal, polido
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Requerimento formal, polido
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
...을 추천해주시겠습니까?
Requerimento formal, direto
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
...을 보내주시겠습니까?
Requerimento formal, direto
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
신속히 ...을 하십시오.
Requerimento formal, muito direto
Çok memnun olurduk eğer ...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Requerimento formal específico, direto
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Questionamento formal, direto
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Questionamento formal, direto
Bizim niyetimiz şudur ki ...
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Declaração formal de intenção, direto
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Üzgünüz ki ...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Formal, muito polido
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Formal, muito polido
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Formal, muito polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Formal, muito polido
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Formal, muito polido
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Formal, polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Formal, polido
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Formal, polido
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Formal, polido
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Formal, direto
Daha fazla bilgi isterseniz ...
더 많은 정보를 원하시면...
Formal, direto
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
당신의 노고에 감사드립니다.
Formal, direto
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Formal, muito direto
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
곧 답장을 받고 싶습니다.
Menos formal, polido
Saygılarımızla,
... 드림,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Saygılarımla,
... 드림,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Saygılar,
... 올림,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Saygılarımla,
... 보냄,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Saygılar,
... 가,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos